Пьесу Иткина кончено переводить. Я заблаговременно отправил в Укр [айнское] управление театров предложе­ние о заключении со мной договора на перевод этой пьесы, но ответа не последовало. Очевидно, перевод там у них «уже есть» и, ію-видимому, придется самому рас­пространять его...

Относительно самой пьесы. Она написана квалифици­рованно, хороший диалог, зрителя она будет держать в напряжении, не знаю только — до конца ли. Дело в том, что автор взял на себя слишком большую нагрузку: дей- ствуют-то всего 4 человека, да к тому же в течение не­скольких часов. В результате им некогда действовать и приходится преимущественно рассказывать о том, что происходит вне сцены. Тем не менее, я со­гласен с Вами, что она должна пользоваться большим успехом, если... если ее через некоторое время не сни­мут. Я лично не вижу причин возможного запрета...

Что-то совершенно непонятное происходит в Укр[айн­ском] управлении театров и реперткоме. Они утверждают и распространяют буквально все, что подвернется. Вот пе­редо мной оплаченная, утвержденная и распространенная уже Украинским] театральным] обществом пьеса киев­лянина Евгения Кротевича ♦ «На освобожденной земле» (речь идет о Зап[адной] Украине). На обложке начер­таны слова автора: имя — рек, адрес и «66 лет»... Идея пьесы: орошение горных вершин (!!!) речной водой до­лин... С ума сойти!

Шипов не звонил, Габович еще не прислал давно обе­щанное письмо. Вы правы,— бедняжки, очевидно, ищут мотивировки для отказа. Если у Вас, Алексей Леонидо­вич, найдется свободная минута, позвоните к Георгию Михайловичу и попросите у него для ознакомления пере­воды двух моих пьес. Мне бы так хотелось услышать Ваше прямое мнение (его телефон: К-3-78-27).

«Овод» в этом месяце дал уже только 400 рублей. Да, был здесь на гастролях Черновицкий укр[аинский] те­атр, играл «Овода». Я после первого действия сбежал: Джемму играла какая-то полустарушка с охами и визга­ми, кардинал напоминал рядового мошенника, купюры сделаны там, где их делать не следовало, а примерно чет­вертую часть первого действия написал сам постановщик, и как написал — горе «Оводу»! Сам Овод был неплох, но тем жалче выглядели другие персонажи. Пускай Вас это ие волнует, такова судьба всех драматургов!..

Женя и мама пока что здесь, но, очевидно, 2-го уедут в Москву. Мария лихорадочно ищет работу, т. к. у нас в материальном отношении начался жестокий «аврал».

Всем семейством шлем Вам и Елене Алексеевне пла­менный привет и самые лучшие пожелания.

Ваш Я. Галан.

ДО І. І. ЧАБАНЕНКА

5 вересня 1949 р.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже