Кэти не видела смысла юлить, все равно рано или поздно Фрэн узнает. Ей только было неловко из-за того, что он выбрал такое роскошное заведение, как «Квентин». Для людей их круга подобные места были недоступны.
Фрэн хоть и с трудом, но все же сумела найти слова, чтобы подбодрить Кэти:
– Ну что ж, надеюсь, ты хорошо проведешь время.
Кэти поняла, насколько малую роль в последнее время играли в их жизни Па и Ма. Всегда ли так было, или раньше она просто не задумывалась об этом?
В школе Кэти соврала учителю, что на час дня ей назначен прием у стоматолога.
– Покажи талончик, – потребовал учитель.
– Я так боюсь туда идти, что забыла взять талончик. Можно, я принесу его вам завтра?
– Можно-можно, – с готовностью согласился учитель, и Кэти поняла, что старательность иногда все же окупается.
Она не принадлежала к тем ученикам, которые создают проблемы для преподавателей, поэтому могла рассчитывать на снисхождение.
Естественно, она рассказала Харриет, что собирается пропустить последние уроки.
– И куда же ты направляешься на этот раз? – спросила ее подруга.
– Мы собираемся пообедать в «Квентине», – с гордостью сообщила Кэти.
У Харриет отвисла челюсть.
– Не может быть! Неужели не врешь?
– Если не веришь, я принесу тебе меню из этого ресторана.
– У тебя – самая потрясающая интимная жизнь из всех людей, кого я знаю, – с завистью вздохнула Харриет.
У входа ее встретила красивая женщина в темном костюме:
– Добрый день! Меня зовут Бренда Бреннан, и я рада приветствовать вас в нашем ресторане. Вас кто-нибудь ожидает?
Кэти хотела бы, чтобы и она сама, и Фрэн выглядели так же шикарно, были такими же эффектными и уверенными в себе. Наверное, такая же жена его отца. Но этому научиться невозможно, такой нужно родиться. Но, по крайней мере, можно научиться хотя бы выглядеть уверенной.
– Я встречаюсь с Полом Мэлоуном. Он сказал, что закажет у вас столик на час дня. Я, правда, пришла пораньше.
– Позвольте, я провожу вас к столику мистера Мэлоуна. Желаете что-нибудь выпить, пока дожидаетесь его?
Кэти попросила принести ей диетическую кока-колу, и через минуту на столике перед ней уже стоял высокий фужер с колой, кубиками льда и ломтиком лимона. Кэти внимательно смотрела по сторонам, запоминая каждую деталь, чтобы потом во всех подробностях рассказать Харриет.
Пол вошел, кивая и улыбаясь знакомым. Из-за некоторых столиков навстречу ему поднимались разные люди, и пока он добрался до своего столика, перездоровался с половиной посетителей.
– Ты сегодня выглядишь иначе. Симпатичнее, чем в прошлый раз.
– Это, наверное, из-за того, что на мне не надет жакет матери моей подруги и я не размалевала лицо, чтобы прорваться к вам.
– Мы с тобой куда-нибудь торопимся?
– Нет, я сегодня у стоматолога, значит в моем распоряжении вагон времени. А вам нужно спешить обратно в офис?
– Нет.
Им принесли меню, и миссис Бреннан принялась рассказывать про каждое блюдо, подававшееся в этот день.
– Сегодня у нас прекрасный insalata di marе[45], – начала она.
– Gamberi, calamari? – невольно вырвалось у Кэти. Только накануне на курсах итальянского они изучали морских обитателей. – Креветки, кальмары…
И Пол, и Бренда Бреннан воззрились на нее с нескрываемым удивлением.
– Не обращайте внимания, я просто выпендриваюсь. Дело в том, что я хожу на вечерние курсы итальянского языка.
– На твоем месте я бы, наверное, тоже стала… выпендриваться, – сказала миссис Бреннан. – Я узнала эти названия от своей подруги Норы, которая составила для нас меню на итальянском языке.
Может быть, у Кэти просто закружилась голова от гордости, но ей казалось, что двое взрослых смотрят на нее с восхищением.
Пол попросил, чтобы его обслужили «как обычно», и этим «обычно» оказался большой стакан вина, разбавленного минеральной водой.
– Зря вы пригласили меня в такое роскошное место, – проговорила Кэти.
– Я горжусь тобой, и мне захотелось выйти с тобой в свет.
– Просто Фрэн думает… Мне показалось, она ревнует из-за того, что я пошла с вами в такое дорогое заведение. Мы с ней никогда никуда не ходили, разве что в «Полковник Сэндерс» и в «Макдоналдс».
– Она поймет, я уверен. Мне просто захотелось отпраздновать нашу встречу как можно более торжественно.
– Сегодня утром Фрэн сказала, что это мое право, и пожелала мне приятно провести время. Но мне все же показалось, будто она немного расстроена.
– У нее кто-нибудь есть? Ну, какой-нибудь приятель, с которым она встречается? – спросил Пол и, наткнувшись на удивленный взгляд Кэти, добавил: – Это, конечно, не мое дело, но я был бы рад за нее. Я полагал, что она вышла замуж и у тебя уже есть братья или сестры. Но если ты не хочешь говорить со мной об этом, не надо, поскольку на самом деле я не имею права задавать такие вопросы.
– У нее был Кен.
– Что-нибудь серьезное?
– Кто знает! По крайней мере, мне это неизвестно, потому что я ничего не вижу и ничего не понимаю. Но они проводили много времени вместе, и Фрэн казалась очень счастливой, когда он приезжал за ней на машине.
– Где он сейчас?
– Он уехал в Америку, – сказала Кэти.
– Как ты полагаешь, она об этом жалеет?