– Потому что «Джонс и Джонс» – лучшее детективное пси-агентство на планете, – резко заявила Изабелла. – Во всяком случае, в тех областях, которые важны обществу «Аркан». Фирма Фэллона изначально создавалась для обеспечения потребностей вашей организации, она в курсе ее истории и содержит огромный архив старых дел и личных файлов.
– Верно подмечено, – согласился Эдриан. – Другому агентству будет сложно сразу заменить «Джонс и Джонс».
Хэл нахмурился и заявил:
– Конечно, новому детективу понадобится время, чтобы разобраться в делах, но зато мы будем уверены в высоком уровне профессионализма и умения владеть собой.
– О, ради всего святого! – воскликнула Изабелла. – Хватит уж распространять мифы о неуравновешенности и чуть ли не слабоумии Фэллона Джонса. Вряд ли вы узнаете настоящего безумного фаната теорий заговора, даже если столкнетесь с ним нос к носу.
– А вы узнаете? – широко улыбнулся Эдриан.
Изабелла поняла, что ситуация его забавляет, и заметила также, как к небольшой группе возле буфета тихо присоединилась Рене, которая тоже вовсе не выглядела озабоченной. Однако остальные присутствующие, похоже, балансировали на тонкой грани между шоком и интересом.
– Разумеется, – ответила она Спенглеру. – Я вообще эксперт в этих вопросах и любителей заговоров вижу за версту. Кстати, это приносит агентству немалую пользу. И уже поверьте: Фэллон Джонс вовсе не заговорщик, а скорее полная его противоположность.
Хэл мрачно усмехнулся, но Лиз, Эдриан и кое-кто из стоявших поблизости были явно заинтригованы.
– Ладно, убедили, сдаюсь, – рассмеялся Эдриан. – Но кто может противостоять заговорщику?
– Конечно, настоящий детектив, – улыбнулась Изабелла.
На этот раз в собравшейся вокруг толпе послышался шепот, но ее это нисколько не смутило.
– Неужели не понимаете? Фэллон Джонс мыслит как детектив, а не как какой-нибудь фантазер заговорщик, а свои сверхспособности использует, чтобы находить связи между фактами. Факты эти он не выдумывает и не манипулирует ими в отличие от любителей заговоров. Он своего рода Шерлок Холмс в сфере паранормального. Как и легендарный Джонс ни за что не стал бы строить расследование на фантазиях.
В этот момент Изабелла поняла, что внимание толпы привлекло что-то за ее спиной, обернулась и увидела Фэллона. Его лицо было непроницаемо.
– Дорогой Ватсон, я предлагаю подышать свежим воздухом на террасе.
– Ну, никогда не позволяет мне веселиться на работе, – объяснила Изабелла окружающим, которые стояли с открытыми ртами.
– Неправда. Серийного убийцу и трупы ведь разрешил тебе найти, разве нет? – подыграл ей Фэллон.
– Ах да, совсем забыла. – Она взяла с подноса еще два канапе. – Попробуй вот эти штучки из слоеного теста: очень вкусно.
– Да, пожалуй.
Фэллон взял закуску в одну руку, коротко кивнул небольшой толпе, а вторую предложил Изабелле, и парочка на глазах у остолбеневшей толпы продефилировала к стеклянным дверям.
– Хороши, да? – спросила Изабелла с набитым ртом.
– Маффины Мардж лучше.
– Да, ты прав: вкуснее их нет ничего на свете.
– Если только имбирный суп твоей бабушки.
– Если только он.
Глава 23
Они остановились у ограждения террасы, с восторгом любуясь ночным пейзажем. Высокие красные скалы, которые придавали Седоне неповторимый колорит, сейчас превратились в темные мрачные монолиты, освещенные резким светом кристально ясной луны. Изабелла немного поежилась, ощущая всем телом силу этого места.
– Правду говорят о Седоне: энергия здесь действительно очень мощная.
– В отличие от Коува тут нет морских течений, потому на аномальную зону она не тянет, но это точно район приложения силы. Таких на западном побережье несколько.
– Теперь понятно, почему конференции «Общества» проходят в подобных городах.
– Поверь: Зак и члены совет выбрали Седону не только по этой причине.
– Да? – Изабелла в упор посмотрела на него. – А почему же еще?
– У Седоны особая репутация. Ты ведь видела в вестибюле отеля брошюры с рекламой туров по местам силы, исцеления кристаллами и помощи духовных проводников.
– Ага, понятно. В таком месте никому не покажется странным появление целой толпы обладателей пси-способностей.
– Вот что значит: хочешь спрятаться – останься на виду.
Изабелла обхватила себя руками, но теперь уже из-за ветра.
– Здесь гораздо холоднее, чем я думала, – ведь пустыня.
– Сейчас январь, и мы на высоте четырех с половиной тысячи футов, – объяснил Фэллон. – Нам еще повезло, что нет снега.
– Хорошо, что ты все знаешь. Я вот не удосужилась посмотреть прогноз погоды, когда собиралась в дорогу и теперь вот мерзну. Голова была забита другим: боялась, что платье и туфли не прибудут вовремя.
– Платье очень красивое, – сказал Фэллон, окинув ее взглядом.
– Рада, что тебе понравилось. Посмотрим, как ты отреагируешь, когда увидишь счет.
– Ничего страшного. Это служебные расходы.
Как бы ни хотелось ей это скрыть. его ответ ее расстроил: значит, ничего личного, никакой это не подарок, а просто служебные расходы.
– Имей в виду – платье очень дорогое.
Фэллон пожал плечами:
– Не дороже, чем спецрейс самолета общества «Аркан».
– А еще босоножки…
– Не беспокойся об этом.