Забавляется. Насмехается. Чувствует своё превосходство.

Она открыла свой разум в надежде впитать больше и тут же пришла в ужас от заполонившего ее голоса, ликующего от желанной возможности убить.

Она думает, я не знаю про пистолет в ридикюле. Да его даже слепец заметит. Давай, Эви, хорошая девочка. Продолжай идти. Продолжай слушать, как я заговариваю тебе зубы. Еще чуть-чуть, и я сверну тебе шею.

Ева не оступилась, не помедлила, но больше потому, что оцепенела от ужаса. Одной только волей она удерживала в узде свою панику, для которой была веская причина. Очаровательный любезный мужчина рядом с ней собирается ее убить.

Это Джейсон Форд был Анджело. Ева чувствовала горькое послевкусие, которое он оставил в ее разуме. С этой загадкой она разберется позже, если это “позже” для нее наступит.

В голове с быстротой молнии пролетали мысли. Хокинс ей уже не поможет. Тот взрыв энергии, должно быть, ударил ей в голову, когда Форд избавился от ее охранника. Дай Бог, чтобы тот был жив. Почему же она не смогла лучше прочитать убийцу? Неужели потому, что была слишком погружена в собственные мысли? Слишком поглощена собой? Совсем как сейчас?

Ева приоткрыла свой разум на тонкую щелочку и тут же была почти сбита с ног волной хлынувшей в нее ненависти.

Нечего было совать нос в мои дела. Нечего было ворошить осиное гнездо, печатая эти рассказы. Никто не смеет перейти дорогу Альберту Мессенджеру и уйти безнаказанным, гребаная сучка! Откуда ты всё узнала?

На мгновение ее покинули все мысли, затем она почувствовала взрыв просветления: Джейсон Форд — это Альберт Мессенджер! Он не погиб при пожаре. И если ей не удастся избавиться от него, Ева станет его следующей жертвой.

Частичка разума подсказывала ногам: продолжайте двигаться. Другая часть пыталась обдумать замысел побега. Пистолет достать невозможно, потому что Форд о нем знал. И бежать быстрее него не получится, хотя, вероятно, до этого еще дойдет. Нужно что-то предпринять.

Думай, Ева, думай!

Он слегка прихрамывал. Возможно, она все-таки сможет убежать.

— Вы очень молчаливы, мисс Диаринг.

При звуках его голоса она внезапно остановилась и прижала руку к сердцу. Глупо, глупо! Так глупо выдать себя!

Его глаза прищурились, разглядывая ее лицо.

Еве удалось слабо улыбнуться.

— У меня покалывает в боку. Не могли бы мы минутку передохнуть?

Подозрительность в его голосе исчезла.

— Разумеется.

Он повернулся, глядя туда, откуда они пришли. Теперь Ева читала его мысли очень четко. Форд хотел убедиться, что поблизости нет свидетелей, чтобы прикончить ее прямо здесь. Если она ничего не предпримет немедленно, будет слишком поздно.

— Вы не видите мистера Хендерсона? — спросила она, импровизируя на лету. — Он говорил, что присоединится ко мне дома.

Форду это явно не понравилось.

Он внимательнее оглядел кустарник и деревья вдоль дорожки.

— Слишком темно, чтобы что-то разглядеть за огнями ярмарки…

Еще до того, как он закончил фразу, Ева замахнулась ридикюлем, целясь ему в голову. Он быстро пригнулся, и вся сила удара пришлась на его плечо. Форд повалился, но падая, ухватился за подол Евы, потянув ее вниз за собой.

Он оказался сверху, и даже во мраке Ева разглядела блеск направленного на нее ножа. Избегая удара, она повернулась и отчаянно перекатилась в сторону. Нож резанул руку от локтя до запястья, и Форд замахнулся для нового удара.

Когда она уже думала, что пришел ее смертный час, дикий зверек — или еще кто-то — рванул из кустов, обхватил руку Джейсона и вцепился зубами в его запястье. Форд завопил от боли и выронил нож. Ева задрожала. Ей не надо было читать его мысли, чтобы понять, что руку прокусили до кости. Ева вскочила на ноги.

Правая рука, которую Форд задел ножом, горела так, будто в нее воткнули раскаленное железо. С пальцев капала кровь. В таком состоянии пистолет из ридикюля не вытащить, да и сможет ли она выстрелить левой рукой?

Ева с трудом выдохнула, когда перед ней вдруг предстала дикарка.

— Ева… — голос был тихим, слово с трудом можно было разобрать, как будто ребенок только учился разговаривать. Нелл. Мальчишка Анны. Это Нелл встала на ее защиту. — Ева… сюда.

Ева оглянулась. Форд обшаривал землю в поисках ножа. Она почувствовала, в какое именно мгновение его пальцы сомкнулись вокруг рукоятки. Его необузданная ярость заполонила разум Евы ужасом. В правом кармане Форда лежал пистолет, но он воспользуется им лишь в крайнем случае.

— Бежим! — крикнула она, и девушки рванули через кустарник в укрытие деревьев.

Если бы не Нелл, Ева бы бегала кругами. Деревья росли так плотно, что она быстро перестала понимать, куда движется. Стоя в убежище разросшегося вечнозеленого кустарника, Ева попыталась собраться с мыслями, чтобы понять, что делать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловушка [Торнтон]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже