В неторопливом складе стиха одновременно выражены тяжесть работы земледельца, радость труда и гордость результатами его.

Поэзия пропитывает буквально все поры жизни сомалийцев, возникая по всякому поводу – труд, охота, война, веселье, печаль. Импровизированная, сложенная к случаю песня звучит в наши дни на собраниях и митингах сомалийцев, во время народных празднеств, посвященных Дню независимости и т.п. Все большую роль начинает играть в Сомали и авторская, литературная поэзия.

Почти каждый сомалиец поет известные ему песни или сам импровизирует стихи. Есть племена, где, как говорят сомалийцы, из 100 взрослых 95 умеют слагать песни, а остальные пять – учатся этому. Наиболее известные народные певцы и поэты окружены любовью и почетом, их песни передаются из уст в уста.

Однако долговечность отдельных изустных произведений не превышает в среднем жизни двух поколений, и только наиболее яркие творения устного фольклора остаются жить в веках как результат своеобразного естественного отбора. Многие выдающиеся деятели сомалийского народа являлись в то же время известными поэтами. Сочиненные ими песни и стихи помогали им успешно выполнять свой национальный и патриотический долг, объединяя народ, поднимая его на борьбу. Народность сомалийской поэзии как нельзя лучше определена метким сомалийским выражением: «Поэзия – это дерево, под которым бедняк находит тень». Она демократична, если можно так выразиться, «по своему происхождению», поскольку зарождалась в гуще народа и служила народу.

III

Устная поэзия сомалийцев часто звучит под аккомпанемент барабана. Строфика весьма разнообразна, то же можно сказать и о размерах, очень часто автор свободно обращается с размером, подчиняя его мелодии песни. Так, в отдельных стихах песни появляются дополнительные стопы, замедляющие повествование в соответствии с развитием сюжета.

Рифма в сомалийском стихосложении – явление сравнительно редкое, и введение ее в ткань нерифмованного стиха призвано усилить в нужном месте эффект, подчеркнуть основную мысль или придать законченность строфе.

Ассонанс распространен чаще, чем чистая рифма. Нередко в сомалийских песнях используется аллитерация. Одним из распространенных видов ее являются стихи в «каафах» и в «алефах», где каждая строка начинается соответственно с «к» или «а». Эта форма, по-видимому, заимствована из арабского стихосложения (см. ниже песню «Аурала»).

Характерным поэтическим приемом и выразительным средством служат повторы: одна и та же строка завершает каждую строфу песни; каждая строфа начинается одним и тем же словом или оборотом.

Повторы имеются и в приведенной ниже песне «Разговор погонщика с верблюдицей…», где каждая строка начинается обращением «О подруга моя» и заканчивается звукоподражанием – криком верблюдицы. Как видно из этих примеров, повторы в сомалийской поэзии отличаются от «редифов», широко распространенных в персидских и таджикских газелях.

Сомалийское стихосложение заимствовало у мусульманской, в частности арабской, поэзии ее цветистость, гиперболичность метафор, мотивы Корана. Все это, несомненно, расширило арсенал средств и обогатило сомалийскую поэтику. Однако сомалийские народные певцы сохранили свою самобытность. От их произведений веет естественностью и простотой, свежестью образов, они не скованы условностью формы и выспренной фразеологией.

IV

Если говорить о содержании сомалийской поэзии, то большое место в ней занимает политическая и религиозно-философская тематика, назидательные, а также сатирические и шуточные стихи, осмеивающие человеческие слабости и пороки. Слагаются песни на прибытие уважаемого лица, на отъезд друга и по иным поводам. Эти стихи и песни, выступающие в национальном наряде, по своему существу являются интернациональными.

Обратимся, например, к песням погонщиков верблюдов (напомним, что верблюдица для сомалийца и тягловая сила, и кормилица-поилица, короче, одна из основ, на которых покоится экономика семьи). Погонщик поет, обращаясь к верблюдице:

Перейти на страницу:

Похожие книги