Ферран де Леттенхоф закашлялся. Геральт припомнил себе слова Лютика. Имя первородного сына произносить при дворе было запрещено. Но Эгмунд, очевидно, запретами пренебрегал.

– Произведение искусства, – повторил принц, все еще рассматривая меч. – Не спрашивая, каким способом ты его приобрел, поздравляю с приобретением. Ибо мне не хочется верить, что те, украденные, были лучше чем этот.

– Дело вкуса, привычек и предпочтений. Я бы предпочел вернуть те, украденные. Принц и господин инстигатор своим словом ручались, что найдут виновного. Было это, позволю себе напомнить, условием, на котором я согласился заняться охраной короля. Очевидным образом условие выполнено не было.

– Очевидным образом не было, – холодно признал Эгмунд, передавая меч капитану Роппу, человеку с нехорошим взглядом. – Чувствую ввиду этого свою обязанность тебе это компенсировать. Вместо трехсот крон, которыми я собирался вознаградить твои услуги, ты получишь пятьсот. Добавлю также, что следствие по делу о твоих мечах не было закрыто и ты еще имеешь шанс их вернуть. У Феррана, кажется, уже есть подозреваемый. Верно, Ферран?

– Следствие, – сухо сообщил Ферран де Леттенхоф, – однозначно вывело на некоего Никефора Мууса, магистратского и судебного чиновника. Он бежал, но поимка его вопрос лишь времени.

– Я полагаю, недолгого, – хмыкнул принц. – Невелик фокус, поймать измазанного чернилами писца. Который вдобавок наверняка за письменным столом заработал геморрой, а он сильно затрудняет бегство, как пешком, так и на коне. Как ему вообще удалось удрать?

– Мы имеем дело, – откашлялся инстигатор, – с человеком мало предсказуемым. И, похоже, не вполне вменяемым. Перед тем, как исчезнуть, он устроил омерзительный скандал в заведении у Равенги, речь шла, простите, о человеческих экскрементах… Заведение пришлось закрыть на некоторое время, так как… Я воздержусь от неприятных подробностей. Во время обыска в жилище Мууса украденные мечи найдены не были, зато был найден… Простите… Кожаный ранец, до краев заполненный…

– Не говори, не надо, я догадываюсь чем, – скривился Эгмунд. – Да, факт действительно многое говорящий о психическом состоянии этого человека. Твои мечи, ведьмак, в такой ситуации скорее всего пропали. Даже если Ферран его поймает, он от сумасшедшего ничего не добьется. Таких даже пыткам подвергать смысла нет, под муками лишь бредят, ни складу, ни ладу. А теперь простите, обязанности требуют.

Ферран де Леттенхоф повел Геральта к главному входу на дворцовую территорию. Вскоре они оказались на вымощенном каменными плитами дворе, где сенешали приветствовали прибывающих гостей, а гвардейцы и пажи эскортировали их дальше, вглубь парка.

– Чего я могу ожидать?

– Прошу прощения?

– Чего я могу здесь сегодня ожидать. Какое из этих слов было непонятным?

– Принц Ксандер, – инстигатор понизил голос, – при свидетелях обещал, что уже завтра будет королем. Но говорил он это уже не в первый раз и всегда будучи нетрезвым.

– Он способен совершить покушение?

– Не особо. Но у него есть своя камарилья, подхалимы, советчики и фавориты. Эти будут поспособнее.

– Сколько правды в том, что Белогун уже сегодня объявит наследником трона сына, зачатого от новой супруги?

– Много.

– А теряющий шансы на трон Эгмунд, вы только гляньте и подивитесь, нанимает ведьмака, чтобы тот отца стерег и защищал. Достойная восхищения сыновняя любовь.

– Не разглагольствуй. Ты взялся за задание. Выполни его.

– Взялся и выполню. Хотя оно очень непонятное. Не знаю, кто в случае чего станет моим противником. Но мне надо хотя бы знать, кто мне в случае чего поможет.

– Если понадобится, то меч, как принц и обещал, передаст тебе капитан Ропп. Он тебе и подсобит. Помогу и я, в меру сил. Потому что хорошо к тебе отношусь.

– Давно ли?

– Извини?

– Мы раньше никогда не разговаривали с глазу на глаз. С нами всегда был Лютик, а при нем я не хотел поднимать эту тему. Подробная письменная информация о моих якобы финансовых прегрешениях. Откуда она была у Эгмунда? Кто ее сфабриковал? Ведь не он же сам. Это ты ее сфабриковал, Ферран.

– Я с этим ничего общего не имел. Уверяю…

– Паршивый из тебя лжец для правоохранителя. Не понять, каким чудом ты добрался до своей должности.

Ферран де Леттенхоф сжал губы.

– Мне пришлось, – сказал он. – Я исполнял приказы.

Ведьмак долго на него смотрел.

– Ты не поверишь, – сказал он наконец, – сколько раз я уже что-то подобное слышал. Радует только то, что обычно из уст людей, которых как раз тащили на виселицу.

* * *

Литта Нейд была среди гостей. Он без труда нашел ее взглядом. Потому что она притягивала взгляд.

Сильно декольтированное платье из сочно-зеленого крепдешина украшала спереди вышивка в виде стилизованной бабочки, искрящаяся от маленьких блесток. Внизу платье было отделано рюшами. Этот элемент отделки на одежде женщин старше десяти лет, как правило, вызывал у ведьмака иронию и жалость, однако на платье Литты рюши гармонично сочетались с остальным, притом более чем привлекательным образом.

Шею чародейки охватывало колье из ограненных изумрудов. Ни один не был меньше миндаля. А один значительно больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак Геральт

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже