— Да, редкий экземпляр, — сказала Флоранс.

— Госпожа, — Зеро осмелился поднять умоляющий взгляд на светловолосую хозяйку. — Не продавайте меня. Я буду верен как пёс.

— Да уж, — Катрин хотела сплюнуть, но вовремя передумала. — Хорошо, что Цуцик не слышит. Страшно бы обиделся. Амёба ты ублюдочная, а не пёс, милорд Зеро. Лодкой займись, франкенштейн гламурный.

* * *

Рататоск ела воспитанно, — кусочек сосиски себе — кусочек Витамину. Обожравшийся баклан уже с трудом держался на леере.

— Его сейчас стошнит, — заметил Жо.

— Пусть кушает. Когда его ещё такими вкусностями угощать будут, — резонно заметила девочка.

Сосиски, как впрочем, и колбаса, и сардельки, которых отварили на камбузе целый котёл, были действительно на диво вкусны.

Катрин и Флоранс сидели в кокпите, — пили свежезаваренный травяной чай. Остальной экипаж, объевшийся и полный впечатлений, расползся по каютам, — Ныр и Сиге беседовали о чём-то о своём, о дарковском, Вини, сражённый несравненным качеством глорских мясопродуктов, уже похрапывал. Только на баке, всё ещё смаковал свою порцию эстет Зеро.

— Значит, она ваша мама? — задумчиво переспросила уже в третий раз Рататоск. — Очень красивая. Но не похожая.

— Да я знаю, что не красавец, — благодушно признал Жо.

Рата посмотрела как на дурачка, неторопливо нанизала на кинжальчик следующий кружочек колбасы.

— Вы, милорд, совсем неправильно думаете. Ваша мама очень благородного рода — это сразу видно. Древняя кровь и в вас чувствуется. Только мне представлялось, что ваши родственники на нашу леди похожи, — высокие, зеленоглазые и с жёлтыми волосами.

— Зеленые глаза у моих брата с сестрой. Мама моя из старинного рода. И мой отец свою благородную родословную мог с весьма глубокой древности вывести. Только в наших краях таким деталям большого значения не придают. Что касается Катрин, — она не по крови наша родственница. Сомневаюсь, что в её родном городе аристократия вообще когда-то существовала. У них там очень запутанная политическая история. Но это совершенно не мешает Катрин быть истинной леди.

— Угу. Значит и у меня есть шанс?

— Рата, ты же тоже вроде не из простых рыбаков?

— Как вы верно изволили заметить, глупо придавать наследственной крови большое значение. Островов Редро для меня больше не существует. Мне нужно совсем иной леди быть, — Рататоск подбросила кинжальчик и умудрилась почти правильно его поймать. — Вы сказали, что в служанки мне не нужно идти. А на корабли здесь женщин не берут. Мне Ныр сказал. Очень хороший человек, в смысле не человек, но всё равно, смеяться надо мной и не подумал. Если не на корабль, и не в служанки, и если вы меня не продадите, — придётся северной леди стать. Не в шлюхи же мне наниматься?

— Рата, мне тебя иногда очень хочется за ухо ухватить, — рассердился Жо. — Учись и умней. Вырастишь, — всё будет хорошо. Займёшься, чем захочешь, и настоящей леди станешь. Только глупостей не делай.

— Не буду, — заверила девочка и улыбнулась. — Поумнею, выучусь и выросту. Вот только, если бы мне мудрый милорд ещё тайну раскрыл: когда люди вырастают? Когда у них зубы вываливаются и внуки женятся?

— Ты, Белка, жутко упрямая бываешь, — вздохнул Жо.

— Ага, упрямая. И упорная. Милорду ещё колбаски отрезать?

* * *

— Она спокойная девочка, — заметила Флоранс. — Но совсем ещё ребёнок.

Катрин фыркнула:

— Спокойная? Упаси меня боги, — это зловредная ехидна, хвастливый попугай и скунс, вооружённый оптическим прицелом. Причём всё это зачем-то засунуто в шкуру хвастливой наскипидаренной белки и выпущено на погибель человечества. Ну и насчёт ребёнка — это очень развитой ребёнок. Что уж там, — переразвитый и искушённый. Умом и стойкостью она не обижена, — это правда. В общем, коктейльчик весьма гремучий. Я очень надеюсь на Жо. В некотором отношении он парень меланхоличный, разумный. Но если она до его сердца доцарапается, — тогда, ой!

— До этого ещё не один год пройдёт. Невзирая на твою исчерпывающую характеристику, девочка она, по-видимому, неплохая. Ты сама ей явно симпатизируешь. Что касается Жо, полагаю, ему должны нравиться девушки совсем иного склада.

— Ты думаешь? — Катрин насмешливо посмотрела на подругу. — Ну, да, уж кому лучше нас знать? Мы же с тобой самые правильные и самые здравомыслящие женщины во всех пересекающихся мирах. Мы с тобой просто сумасшедшие. Очень счастливые сумасшедшие. Ну, не смотри на меня так укоризненно. Нас уже не исправить, а половым воспитанием Жо непременно нужно заняться. Самое время. Если мы не позаботимся, — вырастет черт знает что. Наподобие нас, извращённых.

— Абсолютно согласна, примером для подражания мы не являемся. Но сексуальным воспитанием сына мы прямо сейчас заниматься не будем, — решительно сказала Флоранс. — Давай перейдём, как ты любишь говорить, — к стратегическим решениям. Ваш кораблик симпатичный, — мне понравился. Но подойдёт ли он для совместного путешествия? Здесь тесновато. Полагаю, детей, собаку, или меня, ты оставлять в Глоре не намерена? Ещё нужна охрана, команда, и багаж. Я правильно понимаю?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мир дезертиров

Похожие книги