Supposing you were to say twelve months for the theft, which is mild; and three years for the furious driving, which is lenient; and fifteen years for the cheek, which was pretty bad sort of cheek, judging by what we've heard from the witness-box, even if you only believe one-tenth part of what you heard, and I never believe more myself-those figures, if added together correctly, tot up to nineteen years--'Предположим, можно дать год за кражу, что достаточно мягко. Скажем, три года за бешеную езду, что, конечно, снисходительно. И пятнадцать лет за дерзость, потому что это была дерзость самого худшего свойства, если судить по тому, что мы слышали тут от свидетелей, если даже вы поверите одной десятой услышанного. Лично я никогда не верю больше одной десятой. Эти числа в сумме дают девятнадцать лет...
'First-rate!' said the Chairman.- Отлично! - сказал Председатель.
'-So you had better make it a round twenty years and be on the safe side,' concluded the Clerk.- Но вам стоит округлить срок до двадцати, чтобы быть уверенным, что вы выполнили свой долг.
'An excellent suggestion!' said the Chairman approvingly.- Отличное предложение! - произнес Председатель одобрительно.
'Prisoner!- Заключенный!
Pull yourself together and try and stand up straight.Возьмите себя в руки, станьте прямо.
It's going to be twenty years for you this time.На этот раз вы осуждены на двадцать лет.
And mind, if you appear before us again, upon any charge whatever, we shall have to deal with you very seriously!'И имейте в виду, если вы предстанете перед нами еще раз по какому угодно обвинению, мы не окажем вам никакого снисхождения!
Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Похожие книги