Борго уставился въ каминъ почти съ свирѣпымъ выраженіемъ на лицѣ; тетка, между тѣмъ, слѣдила за нимъ пытливымъ взглядомъ.-- Ну что-жъ, проговорила она, если ужь на то пошло,-- можно и бросить это дѣло.
-- Мнѣ, какъ видно, одинъ конецъ -- повѣситься, проговорилъ онъ.
-- Если ты намѣренъ говорить такой вздоръ, Борго, то лучше и не показывайся мнѣ на глаза. Я дѣлаю все, что могу, чтобы поправить твою первую неудачу, но если ты будешь такъ глупо держать себя, то я на все махну рукой.
-- И прекрасно сдѣлаете.
-- Или ты начинаешь трусить? Ужь этого-то, при всѣхъ твоихъ недостаткахъ, я бы отъ тебя никакъ не ожидала.
-- Нѣтъ, я не трусъ. Я хоть завтра готовъ вызвать его за дуэль и драться, на какихъ угодно условіяхъ.
-- Полно, Борго, вѣдь ты самъ знаешь, что говоришь пустяки. Ну, кто ныньче дерется? Да и вообще, слыханное ли дѣло -- вызывать человѣка за дуэль изъ-за того только, что тебѣ хочется отнять у него жену? Еще хоть бы ты ее, до крайней мѣрѣ, и впрямь у него отнялъ.
-- Легко сказать -- отнялъ! За мной бы дѣло не стало, если бы я только зналъ, какъ взяться. Никто не скажетъ про меня, чтобы я былъ трусъ.
-- Но полагаю, что многое тутъ и отъ нея зависитъ?
-- То есть вы хотите знать, любитъ ли она меня? Думаю, что да.
-- Слушай, Борго: во всей этой исторіи, по моему мнѣнію, если кто былъ обиженъ, такъ это ты. Послѣ всего, что произошло между вами, казалось бы, что ты былъ въ правѣ считать лэди Гленору своею женою. Мистеръ Паллизеръ по моему поступилъ крайне предосудительно, отбивъ у тебя такую выгодную партію. Съ его стороны, было бы смѣшно и требовать, чтобы жена послѣ всего этого любила его. Ты знаешь, я сама терпѣть не могу, чтобы замужнія женщины позволяли себѣ какіе бы то ни было вольности. Когда лэди Мадлейнъ Малиннъ разошлась съ своимъ мужемъ,-- я же первая отказала ей отъ дома, хотя и была убѣждена, что мужъ обходится съ ней изъ рукъ вонъ грубо, и что всѣ эти толки про ея отношенія къ полковнику Грагаму были не болѣе, какъ пустая сплетня. Я того мнѣнія, что въ этихъ вещахъ излишняя строгость никогда не мѣшаетъ. Но въ настоящемъ случаѣ совсѣмъ другое дѣло; я всегда буду смотрѣть на замужество лэди Гленкоры съ мистеромъ Паллизеромъ, какъ на трагическій эпизодъ въ ея жизни. Бѣдняжка! Ее отдали замужъ точь въ точь, какъ въ католическихъ странахъ молоденькихъ дѣвушекъ запираютъ въ монастырь. И точно такъ же, какъ я не задумала бы помочь монахинѣ бѣжать изъ монастыря, такъ и теперь совѣсть моя совершенно спокойна относительно моего участія въ этомъ дѣлѣ. Если тебѣ нужно передать ей что нибудь, то на балу это всего удобнѣе будетъ сдѣлать.
Борго по прежнему глядѣлъ на огонь, пылавшій въ каминѣ и не отвѣчалъ ни слова.
-- Совѣтую тебѣ, Борго, подумать о томъ, что я сказала, продолжала лэди Монкъ, давая, ему этимъ знать, что аудіенція кончилась. Но онъ не трогался съ мѣста.
-- Быть можетъ, ты еще что нибудь желаешь мнѣ сказать? спросила она.
-- У меня денегъ нѣтъ, проговорилъ онъ, не сводя глазъ съ камина.
-- У тебя вѣчно денегъ нѣтъ, замѣтила она почти гнѣвно.
-- Да я-то чѣмъ же виноватъ? Дѣлать я ихъ не умѣю. Будь у меня хоть двѣсти фунтовъ, съ которыми бы я могъ извернуться на первое время, я бѣжалъ бы съ нею, и думаю, что она охотно бы за мною послѣдовала. Если бы она тогда пріѣхала въ Монкшэдъ, все дѣло было бы давнымъ давно улажено.
-- Я не могу тебѣ помочь, Борго. У меня нѣтъ и пяти фунтовъ, которыми я могла бы располагать, какъ своими.
-- Но у васъ есть...
-- Что у меня есть? Говори! воскликнула лэди Монкъ.
-- Не дастъ ли мнѣ Казмо взаймы? проговорилъ онъ рѣшительнымъ голосомъ.
Этотъ Казмо былъ не дядя его, а двоюродный братъ. Что касалось перваго, то никакія убѣжденія въ мірѣ не заставили бы его снова раскошелиться для племянника. Но у него былъ сынъ, имѣвшій свое собственное хорошее состояніе; на этого сына Борго и разсчитывалъ, какъ на непочатый еще денежный источникъ.
-- Не знаю, проговорила лэди Монкъ:-- мы съ нимъ не видимся. Но думаю, что врядъ ли.
-- Въ такомъ случаѣ, дѣло плохо. И какъ подумать, что человѣкъ долженъ погибнуть изъ-за того только, что у него въ критическую минуту не оказалось въ рукахъ какихъ нибудь двухсотъ фунтовъ!-- Тетушка, продолжалъ Борго, отважно хватаясь за послѣднее средство, у васъ есть брилліанты: не достанете ли вы мнѣ денегъ подъ залогъ ихъ? Ручаюсь вамъ, я бы выкупилъ ихъ при первыхъ же деньгахъ.
Грозно поднялась лэди Монкъ съ своего мѣста, услышавъ подобное предложеніе, но свиданье между теткой и племянникомъ таки кончилось тѣмъ, что она обѣщала ему какъ нибудь извернуться, чтобы достать ему денегъ. Не даромъ же онъ былъ ея любимецъ; съ роднымъ своимъ сыномъ она была въ ссорѣ, съ дочерью почти никогда не видалась; весь скудный запасъ любви, который вмѣщало ея сердце, сосредоточился на Борго. И такъ, она обѣщала достать ему денегъ, хотя и знала, что для этого ей придется пуститься на какую нибдь безсовѣстную выдумку передъ мужемъ.
Въ это же утро лэди Гленкора отправилась въ улицу Королевы Анны съ цѣлью уговорить Алису ѣхать на балъ лэди Монкъ; но Алиса объ этомъ и слышать не хотѣла.