— И да, и нет, — чуть помедлив, ответил гондорец. — Да, я нашёл его на склоне холма и говорил с ним. Я уговаривал его пойти в Минас Тирит и не ходить на восток. Под конец я начал горячиться, и он оставил меня. Исчез. Я никогда не видел ничего подобного, разве что в сказках слышал. Наверное, он надел Кольцо. Мне не удалось его отыскать после этого. Я думал, что он вернулся к вам.

— И больше тебе нечего сказать? — мрачно нахмурившись, спросил Арагорн.

— Да, — сказал Боромир. — Пока нечего.

— Это плохо! — воскликнул, вскакивая, Сэм. — Да что же натворил этот человек, если мистеру Фродо пришлось надеть Кольцо?! Его же нельзя надевать! Из-за этого же одному Врагу известно, что может стрястись!

— Но он его, наверно, сразу и снял, — рассудительно сказал Мерри. — Как Бильбо, когда ему надо было уклониться от неприятной встречи.

— А куда он пошёл? Где он? — вскричал Пин. — Его ведь уже целую вечность нету!

— Когда ты его видел последний раз, Боромир? — спросил Арагорн.

— Полчаса, может быть, час назад, — неуверенно ответил гондорец. — Я долго искал. Я не знаю! Не знаю! — Боромир в отчаянии обхватил голову руками и умолк.

— Целый час?! — заорал Сэм. — Нужно его немедленно отыскать! Идёмте!

— Подождите! — воскликнул Арагорн. — Мы должны разбиться на пары и договориться… Эй! Стойте! Подождите!

Но тщетно. Никто его не слушал. Сэм уже мчался куда-то, сломя голову. Мерри с Пином последовали его примеру и уже почти исчезли между деревьями прибрежного леса. "Фродо! Фродо!" — кричали они, и гулкое эхо далеко разносило их звонкие голоса. Леголас и Гимли тоже понеслись прочь. Будто внезапная паника или безумие обрушилось на Отряд.

— Мы так все попропадаем! — простонал Арагорн. — Боромир! Не знаю, какую роль ты сыграл в этой беде, но сейчас помоги! Беги за двумя молодыми хоббитами и охраняй хотя бы их, если не сможете отыскать Фродо. Если найдёте его или какие-нибудь оставленные им следы, возвращайтесь сюда. Я тоже скоро вернусь.

Арагорн быстро побежал следом за Сэмом и вскоре нагнал его у лужайки среди рябин. Хоббит, спотыкаясь и задыхаясь, бежал вверх по склону, то и дело выкрикивая: "Фродо!"

— Пойдём со мной, Сэм! — сказал ему Арагорн. — Никто из нас не должен бродить здесь в одиночку. Того и гляди грянет какая-нибудь беда. Я её чувствую. Я собираюсь подняться на вершину, к креслу Амон Хена, и оглядеться. И смотри! Я угадал правильно: Фродо тоже прошёл здесь. Так что не отставай и гляди в оба!

С этими словами Арагорн поспешил вверх по тропе. Сэм старался, как мог, но при всём желании был не в силах угнаться за следопытом. Очень скоро он окончательно отстал, потерял его из виду и, тяжело отдуваясь, остановился. Потом вдруг хлопнул себя рукой по лбу.

— Эй, Сэм Скромби! Не можешь работать ногами, работай головой! — посоветовал он себе вслух. — Так, посмотрим. Боромир не солгал, это не в его обычае, но и всего он тоже не сказал. Что-то перепугало хозяина, и его сразу вдруг как стукнуло — уходить. А куда? На восток, конечно. Но не без Сэма же? То-то и оно, что даже без Сэма. Это жестоко, очень жестоко!

Сэм провёл рукой по глазам, смахивая набежавшие слёзы, но тут же одёрнул себя:

— Тихо, Скромби! Думай, если можешь! Он не мог перелететь через реку, перепрыгнуть через водопад — тоже. И припасов у него никаких нет. Стало быть, он должен вернуться к лодкам. К лодкам! Дуй к лодкам, Сэм! Мигом!

Хоббит развернулся и помчался вниз по тропе. Упал, ободрал колени, но тут же вскочил и побежал дальше. Он выскочил обратно на лужок рядом с местом, где лежали вытащенные на траву лодки. Никого. Из лесу за его спиной вроде бы слышались крики, но Сэм не обратил на них внимания. Он на мгновение застыл, открыв рот и тараща глаза, потому что одна из лодок вдруг заскользила к воде сама по себе. С громким воплем Сэм помчался по направлению к ней. Лодка плюхнулась в воду.

— Иду, мистер Фродо! Иду! — закричал Сэм и прыгнул ей вслед, пытаясь уцепиться за корму. Он промахнулся примерно на ярд, вскрикнул, плюхнулся в глубокую быструю воду и камнем пошёл на дно, пуская пузыри. Вода тут же сомкнулась над его курчавой головой.

Из пустой лодки донеслось испуганное восклицание, вёсла заработали сами по себе, лодка развернулась. Фродо успел как раз вовремя, чтобы схватить Сэма за волосы, когда он снова всплыл, беспорядочно молотя по воде руками и ногами и задыхаясь. Его круглые карие глаза застыли от ужаса.

— Ничего, Сэм, держись! — проговорил Фродо. — А теперь хватай меня за руку!

— Спасите меня, мистер Фродо! — выдохнул Сэм. — Я тону! Я не вижу руки-то!

— Вот она. Не щиплись, парень. Я тебя не выпущу. Бей по воде ногами и перестань барахтаться, а то опрокинешь лодку. Ну вот, так, теперь держись за борт и дай мне взяться за вёсла!

Несколькими ударами Фродо подвёл лодку к берегу, и Сэм смог выбраться на него, мокрый, как водяная крыса. Фродо снял Кольцо и вышел из лодки.

— Одни неприятности от тебя, репей ты несчастный! — сказал он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Властелин колец

Похожие книги