Герман поклялся на Библии говорить только правду и сел на стул. Обвинитель стал осыпать свидетеля вопросами. Сперва выяснилось настоящее имя подсудимой, потом Герман рассказал о том, как Зей-Би нашли в лесу, как он спас её из трясины и о некоторых незначительных событиях. Однако он умолчал при этом о загадочном фиолетовом свечении, а главное, о зелёных светящихся в темноте глазах.

— Почему она ушла из замка? — неожиданно поинтересовался прокурор.

— Она не могла дольше оставаться там, — уклончиво ответил свидетель.

— Почему?

— Она так сказала. Я не знаю причину…

— Не знаете или не хотите сказать? — допытывался обвинитель.

Герман, колеблясь, опустил глаза. Ему не хотелось говорить всей правды, но и солгать он не смел.

— Мы слушаем вас, сэр Мельсимор.

— Мой брат… Гарольд хотел убить её, — покраснев до ушей, в конце концов раскрыл он тайну.

Зал ахнул, услышав заявление свидетеля.

— Сэр Мельсимор-младший?! — удивился прокурор Крешли.

— Да, сэр.

— Вы знали причину его намерения?

— Нет, сэр. Истинной причины я не знал, — признался свидетель. — Просто Гарольд невзлюбил Зей-Би с того самого дня, как только она появилась у нас в замке.

— Но ведь её, как вы сказали, привёл именно он.

— Да, сэр, — подтвердил свидетель.

— Тогда в чём же причина его ненависти?

— В гордыне, сэр…

— Простите? — не понял его тот.

— В прошлом году, на балу в «Голден Сиид» в честь Дионисия между Гарольдом и Зей-Би вспыхнула ссора… потом состоялась дуэль… по вызову Гарольда…. Они дрались на шпагах, и Зей-Би одержала победу над ним…

Люди, собравшиеся в зале, стали перешёптываться.

— Женщина, цыганка победила Гарольда Родрика Мельсимора? — не веря своим ушам, переспросил прокурор.

— Да, сэр. Его самолюбие и гордость были уязвлены в тот день. Но тогда он ещё не знал, что Зей-Би — это женщина.

— Как же так, сэр? Как можно этого не заметить? — в недоумении спросил тот.

— Дело в том, что поначалу, когда Зей-Би попала к нам в замок, все приняли её за мужчину, потому что у неё на голове не было волос.

— Они были коротко пострижены?

— Нет, сэр, их не было вообще в помине. Она была острижена наголо. Вот это-то и ввело нас в заблуждение.

— И долго вы скрывали это от окружающих?

— Довольно долго, — признался Герман. — Я попросил её облачиться в мужскую одежду, надеть парик и сменить своё имя на мужское имя.

— Зачем? — поинтересовался Крешли.

— Сначала мы решили скрыть её истинный пол, дабы разузнать, откуда она и что делала в Олденском лесу.

— Ну и как? Удалось ли вам сделать это?

— Нет, сэр. На все мои вопросы она отвечала уклончиво и невразумительно, оставляя своё прошлое в тайне.

— Когда вы сказали «мы решили», кого вы ещё имели в виду?

— Доктора Оландью и себя, — ответил Герман.

— Значит, ваш брат Гарольд Родрик, вызывая подсудимую на дуэль, полагал, что его соперник — мужчина?

— Да, сэр, — подтвердил свидетель. — Но когда Гарольд узнал истину, он был взбешён и поэтому хотел убить её. Думаю, это и была истинная причина её ухода, — заключил Мельсимор.

— Вы больше не виделись с ней? — прокурор испытующе уставился.

— Нет, сэр, — солгал Герман.

— Но это ложь! — выкрикнул Крешли. — Ваша честь, господа присяжные заседатели, у меня есть доказательство того, что свидетель виделся с подсудимой.

Германа прошиб пот.

— Позвольте же спросить сэр, какие? — взяв себя в руки, спросил он.

— Внесите улику, — велел прокурор охраннику.

Несколько минут спустя в зал суда явился коренастый мужчина в форме охранника, в руке он нёс шпагу.

— Вот! — воскликнул прокурор. — Это и есть моё доказательство!

У Германа пересохло во рту. Только сейчас он вспомнил о своей шпаге, оставленной у охранника тюрьмы при посещении Зей-Би.

— Вы узнаёте свою шпагу? — спросил прокурор.

— Нет, сэр, — уверенно ответил свидетель.

— Ваша честь, не могли бы вы сказать, что здесь выгравировано? — протянул Крешли клинок к главному судье.

— Г.Ф.М, — прочитал тот вслух.

— То есть Герман Фридрих Мельсимор! — во всеуслышание расшифровал прокурор инициалы.

В зале поднялся шум. Многие не могли поверить, что столь почитаемый человек с безупречной репутацией после клятвы на Библии заведомо лгал.

«Ну вот, началось», — вздохнул адвокат Фридом.

— Ах да! Действительно, это моя шпага! — изобразив на лице изумление, воскликнул Мельсимор. — Я-то думал, что потерял её, — сказал он первое, что пришло ему на ум, но потом осекся, поняв, что это был не лучший довод.

— Потеряли? — усмехнулся Крешли. — Никак не думал, что дворянин с такой лёгкостью может потерять своё оружие, символ достоинства и чести…

— Протестую, ваша честь! — воскликнул защитник. — Обвинительная сторона оскорбляет личность свидетеля. Пусть мистер Крешли изволит говорить по существу дела, и не ходит вокруг да около. Свидетель — не подсудимый…

— Протест принят, адвокат Фридом. Задавайте свои вопросы конкретно по этому делу и без оскорбления личности, — сделал судья замечание прокурору.

— Простите, ваша честь, господа присяжные, и вы, сэр Мельсимор, если я задел ваше достоинство, — повинился Крешли. — И всё же не могли бы вы вспомнить, сэр Мельсимор, где и когда потеряли свою шпагу?

— Я не помню, сэр.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги