– Что вы делаете? – спросила Роз.
– Куклу этой противной кошелки, Кэти Киган, – буркнула Мардж.
– Зачем? – спросил Тим.
Глаза Мардж, казалось, вспыхнули огнем.
– Чтобы сжечь!
– Охо-хо, – вздохнула Роз, – нужно поскорее их вылечить, пока они не спалили всю кухню.
Девочка схватила «Апокрифы» и принялась лихорадочно искать рецепт антидота к рулетам Гагуш Таджипур.
ЗАВАРНОЙ КРЕМ «РОДИТЕЛЬСКИЙ» уничтожает семена ненависти и раздора
И повстречала прекрасная леди Нилюфар Чудс толпу голодных детей, что покинули свои дома, люто возненавидев родителей своих, и скитались, не зная приюта. И испекла она сливовый пирог с заварным кремом и добавила в сей крем МАТЕРИНСКУЮ ЛЮБОВЬ, добытую из слез осиротевших матерей деревни Масулех. И, отведав того пирога, заплакали дети и бросились назад, в объятия рыдающих матерей. И возрадовались матери, и стали целовать своих чад.
– Где нам взять материнскую любовь? – вслух задумалась Роз.
– Как это где? – сказал Тим. – Наша родная мать здесь, и уж она-то нас любит всем сердцем. Можно даже не сомневаться.
– Ага, – согласилась Роз, – только мы не можем попасть к ней в номер, потому что у нас нет ключа. Скорее всего, он есть в связке на ремне мистера Маслоу, но как его оттуда снять, ума не приложу.
– Предоставьте это мне! – пропищал Жак, который наблюдал за происходящим, восседая на столе. – Видите ли, в прошлом я был вором.
– Неужели? – удивилась Роз.
–
– Как Робин Гуд, – вставил Тим.
– Да, его пример меня вдохновил, – кивнул Жак. – Но у меня был свой, творческий подход. Сначала я оставлял у дверей бедняков картофель, затем стал приносить ассорти из овощей и мясной нарезки. А потом начал собирать дорогие подарочные корзины и слишком увлекся. Оказалось, что беднякам не нужны маленькие баночки с икрой и копчеными устрицами. Кроме того, корзины получались такими тяжелыми, что я не мог их донести в одиночку и был вынужден звать на помощь других мышей. Очень скоро мыши начали лакомиться едой из корзин… О, все закончилось очень печально.
– Но ты действовал от чистого сердца! – утешила мышонка Роз.
–
Мистер Маслоу и мистер Керр явились довольно скоро. На этот раз мистер Керр выбрал бархатный спортивный костюм ярко-лилового цвета. «Сколько же у него этих костюмов?» – подумала Роз.
Алфи и Тим укрылись наверху, в комнате Роз, и оттуда незаметно наблюдали, как сестра принимает визитеров на экспериментальной кухне.
Пекари во главе с Мардж закончили лепить из глазури полноразмерную куклу Кэти Киган, поразительно похожую на персонажа с логотипа в письме. Если бы не слепая ненависть, которая двигала пекарями, все шестеро вполне могли бы задуматься о карьере скульптора.
– Что здесь делает этот снеговик? – осведомился мистер Маслоу.
Одетый в светло-голубую рубашку с воротничком на пуговицах и темно-синие брюки, он встал позади стола. Как и прежде, к ремню его брюк была прикреплена связка ключей. Внимательно ее рассмотрев, Роз заметила ключик необычной формы: медный стерженек с крохотной скалкой на конце, выступающей под углом девяносто градусов. Девочка поискала взглядом Жака, но мышонок куда-то подевался. Гус, наоборот, восседал на холодильнике у всех на виду. Зная, что мистер Маслоу терпеть не может кота, Роз заранее попросила скоттиш-фолда скрыться с глаз, однако у Гуса имелись собственные мысли на этот счет.
– Это кукла Кэти Киган, – объяснила Роз. – Пекари хотят ее сжечь.
Новость привела мистера Маслоу в восторг.
– В самом деле? – обратился он к команде. – И по какой же причине?
– Кэти Киган – это сущее зло, – заявила Фелани.
– Такое же, как музыка в лифтах, – добавила Мелани.
– Или рождественский кекс с цукатами, – вставил Джин.
– Мы желаем стереть эту мерзкую рожу из нашей памяти, – подхватила Мардж, – чтобы думать только о корпорации «Лучшесс» и ее идеальных, божественных пищеподобных продовольственных товарах!
Впечатляющее было представление, хотя пекарям даже играть не пришлось. В отличие от прошлых проверок, с которыми мистер Маслоу приходил на экспериментальную кухню, на этот раз пекари ничуть не притворялись. Мистер Маслоу воочию наблюдал разрушительную силу измененного рецепта; его широко распахнутые глаза блестели, щеки и лысая макушка пылали румянцем, и в целом он напоминал мальчишку-школьника – странного, морщинистого мальчишку.