У моря, под звездами, возле семи валунов, носились вдоль воды, размахивая воображаемыми мечами, три фантома — три девочки.

* * *

Когда Эстер вернулась домой, Джек и Фрейя читали в гостиной.

— Мы поужинали поджаренными сэндвичами, — крикнула Фрейя. — Сковорода еще на плите.

— Кстати, тебе почта, — прибавил Джек.

Эстер сунула голову в дверь.

— Спасибо. Есть хочется ужасно.

На кухне она сделала сэндвич с помидорами, сыром и луком и чашку чая с молоком. Откусывая, просматривала почту, которой оказалось немного. Счет за регистрацию машины. Каталог местного книжного магазина. И — открытка. От Абелоны. С лебедями Хильмы аф Клинт.

«Эстер! В Копенгагене выставка. Мы с Лилле Хекс билеты буквально зубами выгрызли. А сувенирный магазинчик! Я не устояла и теперь посылаю тебе твоих лебедей. Целую. Абелона».

Эстер прижала открытку к груди, а потом сунула ее в сумку.

Последним в стопке почты оказался большой конверт с эмблемой и марками Университета Нипалуны. Стряхнув с рук крошки, Эстер вскрыла конверт. Вот он, блестящий, как перспективы: буклет Тасманийского университета, факультет естественных наук.

Эстер отложила буклет и откусила от сэндвича. Задумчиво прожевала.

На полке прозвенели часы. Эстер подняла взгляд. Морской муж Агнете и ее дети удерживали для нее время. В памяти встали размытые фигуры, затаившиеся под водой копенгагенского канала. Строчка, вытатуированная на коже Ауры.

Эстер погладила обложку буклета.

«Ты посеешь семена: помни».

Перед сном Эстер открыла окно, чтобы впустить в комнату прохладу. Зажгла лампу. Принимать душ она не стала: соль должна остаться на коже.

Раздевшись, Эстер залезла в постель. Мобильный, лежавший на тумбочке, пискнул.

«Доброе утро, Ши-Ра. Как прошла церемония? Вечером, перед сном, я зажег свечку. Всю ночь провертелся. Я думаю о тебе. Сегодня опять буду искать информацию».

Эстер вспомнились букетики маргариток и водорослей в волнах. Когда они уплывали, Куини тихо сказала: «Takariliya muka, „морская семья“».

Эстер начала печатать. «Церемония была прекрасна, Софус».

Остановилась. «Жалко, что тебя там не было».

Софус позвонил ей по FaceTime. Эстер рассказала ему про утренний обряд, Софус ей — про собственные изыскания. Потом Эстер повернулась на бок и натянула одеяло до подбородка; она смотрела в окно, за которым качались под звездами деревья, пока глаза не начали закрываться.

Эстер ничего не снилось. Над Солт-Бей, описав дугу по полночному небу, скатилась звезда.

* * *

Прошло несколько месяцев. Весеннее утро выдалось ясным и холодным. Джек, стоя на подъездной дорожке, поглядывал на часы; воротник он поднял, защищаясь от ледяного ветра с моря.

— Ну же, Старри. День открытых дверей ждать не будет, — крикнул Джек. Фрейя несколько раз нажала на гудок «кингсвуда».

Эстер выскочила из дома, захлопнув за собой дверь.

— Черт вас дери, смотрите из штанов не выпрыгните. Иду уже!

— Не ругайся, Старри.

Открывая дверцу и устраиваясь на пассажирском сиденье, Эстер закатила глаза, невольно улыбаясь. Джек сел рядом с Фрейей, вытянув руку вдоль спинки сиденья.

— Готова? — спросила мать, поворачивая ключ в замке зажигания.

— Всегда готова!

— Встречай нас, университет! — прокричал Джек.

— Папа, — простонала Эстер.

— Старри, я же говорил: мы не будем тебя смущать. День открытых дверей пройдет без нас. У нас с мамой свидание на новой выставке в Музее искусств.

— Выставка — значит, выставка, — улыбнулась Эстер.

Выруливая на дорогу, Фрейя сунула в магнитолу кассету и сказала Эстер через плечо:

— Вот, записала. Послушаем, пока едем.

— Сборник? Ну ты крута, мам. — Эстер смотрела, как за стволами эвкалиптов проплывает море.

Динамик затрещал, и послышались высокие звуки синтезатора. Эстер закрыла глаза. Вступили ударные. Fleetwood Mac исполняли Everywhere. С переднего сиденья на нее, сияя, смотрела Аура — она вкладывала в песню всю душу. Эстер запела припев, как когда-то Аура. I’m everywhere, I’m everywhere. Потерла ладонью грудь — там, где сердце.

— Ну, Старри, — начал Джек как бы между прочим, — как тебе Сьюзен?

Эстер посмотрела ему в затылок и улыбнулась. Беззаботный тон никогда не давался Джеку.

— Ну, она хорошая.

К Сьюзен Олбрайт Эстер направила Куини.

— Она специализируется на проживании тяжелой утраты и неопределенности, а также посттравматическом расстройстве, — сказала она, когда Эстер явилась к ней на прием.

— Вряд ли все это про меня. Ты уверена, что мне нужна именно она? — спросила Эстер. В ответ Куини просто сочувственно, понимающе ей улыбнулась.

Через несколько недель, собравшись с духом, Эстер позвонила Сьюзен. Она убеждала себя, что ей нечего сказать, — до того самого момента, как оказалась в кабинете терапевта. Та ободряюще улыбнулась ей и сложила руки на коленях.

— Итак, Эстер. Для начала расскажите, пожалуйста, о себе.

Эстер воображала себя загадочной, непроницаемой пациенткой, с которой Сьюзен придется повозиться. Но терапевт просто благожелательно, не вынося суждений, выслушала ее историю — и этого оказалось достаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Строки. Elure

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже