Лена застывает на месте. Джеймс посмеялся над ней: он оставил деньги себе, а сам нанял другого работника, такого же безответного и дешевого. Мальчуган явно ничего не получает, работает, должно быть, только за кров и еду. Лена в бешенстве поднимается в дхабу, оставив Кумара и Прити с детьми дожидаться на улице. Увидев ее в таком состоянии, Джеймс сразу начинает оправдываться: он не собирался ее обманывать. «Пракаш меня обворовывал! – заявляет он. – Он таскал деньги из кассы! Пришлось его уволить!» Но Лене наплевать, правда это или нет. Злодеяние налицо.

Прити была права, думает она в полном отчаянии: зря она пошла на эту сделку, зря поверила хозяину. Идиотка несчастная… Она-то считала, что вышла победительницей, радовалась, что одержала над ним верх, а на самом деле обрекла на ту же участь другого ребенка. Позже она узнает, что зовут его Анбу и что он сын какого-то дальнего родственника Мери. Его отца заверили, что мальчик будет сыт и что его будут учить ремеслу – достаточно аргументов для загнанного в угол и погрязшего в долгах отца семейства.

Выходя из дхабы, Лена ловит взгляд одетой в школьную форму Лалиты: та смотрит на мальчика, с которым теперь живет рядом. Они спят в одной комнате у Джеймса и Мери. Они почти ровесники, но жизнь у них будет разная. И тут Лена понимает, что мучает девочку последнее время. Ее будущее куплено за счет счастья другого ребенка.

В тот вечер Лена запирается в своей каморке, одинокая и несчастная. Встреча с Анбу в один миг затмила игры на пляже, детский смех, мячи и воздушных змеев. Теперь в ее глазах стоит только лицо этого мальчугана, который никогда не научится читать, потому что на его пути всегда найдется алчный хозяин и отчаявшийся отец, готовые принести его в жертву и поработить. Она взяла на себя непосильную ношу. И это приводит ее в отчаяние. Подобно Сизифу, она толкала свой камень все выше и выше в гору, а теперь он самым жестоким образом скатился вниз. На смену Лалите пришел Анбу. Ад не кончается, он вечен.

<p><strong>Глава 23</strong></p>

Отношения между Кумаром и Прити остаются натянутыми. Несмотря на все попытки молодого учителя завести с ней разговор, предводительница упорно его игнорирует. Ведет себя так, как будто он вообще не существует. Кумар со своей стороны, похоже, теряется от такого ее поведения. После уроков, проверяя тетрадки, он подолгу засматривается на нее, пока она тренирует свою бригаду. Прити не назовешь красавицей, но она излучает совершенно особую ауру и обаяние. Когда темнеет, она вскакивает на свой скутер, как на боевого коня, и мчится по улицам квартала. Она почти не расстается с красно-черной униформой: для нее это не просто одежда, а вторая кожа, идентификатор личности.

Как-то вечером, когда тренировка подходит к концу и девушки собираются на патрулирование улиц, Кумар, набравшись смелости, подходит к ним и предлагает себя в провожатые. Он знаком с боевыми искусствами, сам уже несколько лет практикует каларипаятту[23].

Прити подозрительно смотрит на него. Как всегда настороже, она отвечает, что не нуждается в его помощи. Бригада у них исключительно женская и такой останется. И добавляет с ноткой заносчивости, что каларипаятту – это хобби для богатых и при настоящем нападении оно абсолютно бесполезно. Учитель улыбается недоверчиво и весело: калари – предок всех боевых искусств, от него пошло кунг-фу и множество других техник. В течение многих веков его практиковали самые искусные воины… Но Прити перебивает его: когда женщину пытаются изнасиловать, ей не помогут ни удары ногой, ни прыжки, как, впрочем, и стойки – петуха, павлина или слона. Нишастракала – боевая техника, которую практикуют они, возможно, не так элегантна, но зато больше подходит к ситуации и гораздо более эффективна.

На этих словах она собралась было уйти, к разочарованию единомышленниц, которые охотно приняли бы в свои ряды молодого учителя. Но тот оказался не так прост. Как ни в чем не бывало, он отвечает, что Прити ошибается: калари предполагает знание особо уязвимых точек на теле противника: адамово яблоко, затылок, солнечное сплетение, переносица. Если она сомневается, он может ей это доказать.

Прити понимает, что это предложение – не что иное как вызов. Девушки вокруг нее тоже притихли от неожиданного оборота, который принял этот разговор. Ответ не заставил себя ждать: за Прити дело не станет! В жизни ей пришлось сталкиваться со множеством мужчин, среди которых были и пострашнее, чем он.

Кумар с девушками отодвигают к стене стол в классе и расчищают пространство для боя. Затем учитель снимает пиджак и ботинки и аккуратно складывает их в угол. Прити наблюдает за ним с ироничной усмешкой. Затем снимает дупатту и тунику и остается в одних шароварах и футболке. Девушки рассаживаются вокруг них на ковре и с нетерпением и любопытством ждут начала спектакля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изящная легкость

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже