Рагот оказался всего в двух шагах от него почти незаметно – светлокожий, высокий, статный, словно ожившая статуя древнего воителя Севера; только резкие, отточенные черты лица и чёрные вьющиеся волосы свидетельствовали о том, что его кровь не принадлежит нордской крови. Атмора, вспомнил брошенное Раготом слово Силгвир; он почти ничего не знал о северном крае из старых легенд, но ему стоило уже привыкнуть к тому, что легенды зачастую оказываются забытой – и еще чаще кровавой – истиной.
Босмер, нелепо маленький и щуплый рядом с драконьим жрецом, поднял голову, чтобы встретить его взгляд.
- Каково бы ни было моё презрение к ереси и к самому себе за насмешку судьбы, что я ныне обязан исполнить, меня связывает с тобой долг жизни и путь Suleyk, - тяжело проговорил Рагот, не сводя с него светлых и горько-опустошенных глаз. Не позволив себе лишнего вдоха, мужчина опустился на одно колено, склонив голову перед Драконорожденным. – Я буду служить тебе так же верно, как служил Алдуину.
- Я надеюсь, ты увидишь в этом не только унижение, - искренне ответил Силгвир, не найдя подходящих слов. – Скажи, ты можешь вернуть нас в башню, откуда нас вышвырнули?
Глаза Рагота сверкнули нескрываемым презрением, но он молча поднялся и повёл рукой, раскрывая в воздухе сияющую щель портала. Силгвир помедлил на самом его краю, раздумывая, стоит ли предупредить жреца о своеобразном характере Нелота, но мудро рассудил, что Нелот и сам отлично справится с этой задачей.
В конце концов, он не был даже уверен, что тельваннийский зачарователь не вышвырнет их вон ещё раз. Но это был бы отнюдь не самый плохой исход возвращения в Тель Митрин. Силгвир по старой привычке взмолился И‘ффре о том, чтобы не стать через минуту свидетелем дуэли древнего тельваннийского волшебника и ещё более древнего драконьего жреца, и безрассудно сделал шаг в ожидающий его портал.
Комментарий к Глава 3. Законы чести
По просьбе читателей перевод с Довазула будет выкладываться в примечания/первый комментарий под главой, дабы не нарушать аутентичность-с.
**Перевод с Довазула**
Tahrodiik - предатель
Hi los bahlaan do dinok… nivahriin lir - ты достоин смерти… трусливый червь
Ni Miraak - не Мираак
Fahliil voth Dovahhe sille - эльф с драконьими душами
Tafiir ahrk kriid - вор и убийца
Folahzein fen kos nilz - ересь будет уничтожена
Folahzeinaan - еретик
Fahlille ahrk folahzenanne - эльфы и еретики
Gol Hah Dov - Крик Подчинения Воли, Земля/Разум/Дракон
Sil Lun Aus - видоизмененный Крик Marked for Death, Душа/Высасывать/Страдать
Meyus krilon Joor - глупый храбрый смертный
preltaas fah dinokiil - зовешь свою смерть
Du - Devour, пожирать
Mul Qah Div - Крик Воплощения (Аспекта) Дракона, Сила/Броня/Змей
Diinaan Tiid hi gefaas kul do Atmora? - замерзшим Временем ты пугаешь сына Атморы?
Rahgot, mid aar - Рагот, верный служитель
Zin Moro Nir - “приветственный” Крик, Честь/Слава/Охота
faal In do Ven - Хозяин Ветра
thuri - мой повелитель
Ko morosehin Zu‘u nilziin faal folahzeinaan - во славу твою я уничтожу этого еретика
Geblaan - остановись
dilon - мертв
Orin faal pruzaan kendovhe do Brom drey nis viik mok - даже лучшие воины Севера не могли победить его
munsezin - человек чести
uv hi vopahsunaal do nii? - или ты сомневаешься в этом?
Vensesuleyk fent aak hi - The way of Power shall guide you (да ведет тебя путь Suleyk)
========== Глава 4. Герой, Волшебник, Жрец ==========
Тель Митрин был совершенно разгромлен.
Недолгий магический бой, произошедший здесь, разметал на осколки мелкую утварь и кощунственно разорвал книги на истлевшие от накала энергии листы. Сумасшедший вихрь силы, подозревал Силгвир, пронесся по всей башне, но комната для экспериментов пострадала сильнее всего. Впрочем, Нелот был достаточно умен, чтобы не держать здесь ничего по-настоящему ценного.
А сама башня стояла, как ни в чем ни бывало: стены грибного дерева выдержали магию и Крики без видимого вреда. Только оголившиеся колючие ветви недружелюбно мазнули по плечам Рагота; Тель Митрин вполне ясно для Силгвира сообщал, что запомнил опасного чужака. Древний маг с долей любопытства скользнул взглядом по стенам живого дома, впитавшего в себя огромное количество силы, как созидающей, так и разрушительной, - но, кроме взгляда, ничего себе не позволил.
Невзлюбил его Тель Митрин, подумалось Силгвиру.
- А! С возвращением, с возвращением, - Нелот показался в проходе, хищно нацелившись острой бородкой на драконьего жреца. – Смертельный поединок, как я понимаю, отменяется? Замечательно! Признаюсь, такой магии даже я не ожидал – манипуляция временными векторами на подобном уровне упоминается только в безумных бреднях Ягрума и сказках о волшебниках древности, и я, как любой разумный и опытный маг, не верил прежде ни тому, ни другому! Совершенно восхитительно. Быть может, только на Артейуме остались практикующие контроль времени, но от этих напыщенных снобов ничего не дождешься.