Явился Глеб только к обеду, хмельной и лучистый, хоть под глазами его виднелись тени короткого сна.

– Ты что, пил? – с вызовом спросила Лиза, идя к колодцу мимо него.

– Я… тут мне работа наметилась, в Москве, – радостно сообщил Глеб. – Так что я поеду прямо следом за тобой.

Лиза поставила ведро на вьюнок.

– Прямо так поедешь, как ты есть? А паспорт?

– Меня на машине привезут.

– А дальше что? – спросила Лиза, откидывая волосы с шеи. – Что ты будешь делать? Где жить?

Глеб сунул руки в карманы и зажмурился.

– Я… думал… ладно… поговорим потом, когда ты будешь в духе. И когда от меня не будет разить, как из чертовой табакерки.

Лиза сжала губы.

– От тебя всегда будет разить. Ты без этого уже не можешь. И горе, и радость заливаешь.

Она взяла ведро и, мелко шагая, стала удаляться в сторону дома. Глеб вперился в ее выступающие из-под низкого выреза майки лопатки и, проводив взглядом, полез во внутренний карман. Он достал из клетчатого платка серебряное кольцо с зеленовато-серым круглым камушком, похожим цветом на глаза Лизы, и, покрутив его в руке, спрятал назад.

<p>Глава тридцать восьмая</p><p>Тёма</p>

Лизе оставалось быть в деревне всего неделю. Она ходила хмурая и почти не ела.

– Как же ты будешь без нас там, с Ленусью… – охала Нина Васильевна. – Кто тебя будет кормить?

– Ну мам, не помру с голода, ну что ты говоришь…

– Ты там осторожнее. Не лазай…

– Я не лазаю, ты же знаешь.

– Знаю, потому и говорю!

Про Фильку Лиза думать не хотела: ей казалось, что больше она не сможет видеть его. Филька был «нормальный вариант» для всей ее семьи, но не для нее. А ее ждали лишь тотальный контроль, подковырки и уколы, слова и споры.

«Я буду беречь это все только в себе», – так решила Лиза.

Степка покричал ее за окном. Лиза вышла взъерошенная и сонная.

– Глебка спрашивает, пойдешь ли ты сегодня гулять.

– Пойду, – кивнула Лиза. – А он сказал куда?

– Он сказал, что к нему надо итить.

Лиза вздохнула:

– А Маринка с Яськой? И мамка его?

– Они за грибами всем кагалом почапали.

– Хорошо, скажи, что я приду, – сказала Лиза и дала Степке яблоко и три рубля монетками.

Тот взвизгнул от радости и убежал, шлепая по студеным лужам.

У Белопольских горел свет на веранде. Лиза стукнула в полуприкрытую калитку, разулась на половичке и зашла к Глебу. Он сидел за буфетом на табуретке и зашивал сеть. На конфорке плитки что-то шкварчало и приятно пахло.

– Ты что готовишь? – радостно спросила Лиза.

Заглянув в сковородку и тут же закрыв рот, она отпрыгнула.

– Лягушку жарю. На сома заброшу.

– Какие сомы в такое время… холодно…

– Садись, поговорить надо.

Лиза села на табуретку напротив. Глеб шил медленно и тщательно. Он, видно, устал уже шить, потому что иногда встряхивал головой.

– Выруби лягушку, – сказал он, не отрываясь от работы.

Лиза протянула руку и прикрутила горелку.

– Хорошо… Ты молодец, умеешь обращаться с плитой, – съязвил Глеб.

Лиза опустила глаза.

– Ты хотел мне что-то сказать. Придумал что-то?

– Нет… Я вообще этим не занимался…

– А зачем звал?

– Зачем… посмотреть в твои бесстыжие глаза.

Лиза подперла щеку рукой, опершись на буфет.

– Ну, вот я… Предъявляй мне.

– Я про ту отметину. На коленке на твоей. После Москвы.

– Ясно. И что?

– Просто интересно. Я же не мальчик, различаю… что есть что…

Глеб взглянул исподлобья.

– Тебе мало, что я люблю тебя? – спросила Лиза, глядя на его руки, мелькающие перед ней с иголкой.

– Да! – засмеялся Глеб. – Да! И зовешь к себе утешителя.

– Ты неправ.

– Прав.

– Неправ в корне.

Глеб замолк.

– Знаешь, зачем я тебя позвал?

– Нет. Даже не догадываюсь.

– Видела эту прекрасно прожаренную лягушку?

Глеб вдруг отложил работу, звенькнул чем-то, и перед носом Лизы в деревянную плоть буфета воткнулось тяжеловесное полотно штык-ножа.

– Тёма. Ты, правда, его знаешь, – сказал Глеб.

Лиза отпрянула. Холод подступил к кончикам ее пальцев.

– Почему… Тёма… – пролепетала она.

– Потому что он делает, как я попрошу.

– Что делает?

– Тьму.

Лиза привстала.

– Седай обратно и слушай, – Глеб вытер лоб и откинул волосы. – Если ты только подумаешь наставить мне рога, пока ты моя, пока мы вместе… Если только… то и ты, и тот, который…

Лиза от волнения совершенно потеряла лицо. Глеб тоже приоткрыл рот и, повернув голову, как удивленная собака, добавил:

– Вам всем будет Тёма.

Лиза снова попыталась подняться.

– Глеб… я… совсем не хотела…

– Седай обратно, – приказал Глеб.

– Глеб… я…

– Чайник поспел. Там, в полке, чай. Сделай. Я сейчас приду.

Глеб осторожно поднял сеть, распялив ее двумя руками, и вынес, как девушку, из веранды, чтобы нигде не зацепить.

Лиза пошарила, едва поднявшись на обмякших ногах, по полке, нашла баночку с чаем и взяла чайник с плиты. Две не очень чистые чашки стояли на буфете, и она, оглянувшись, вытерла обе полой рубашки.

Когда Глеб пришел, Лиза уже заварила чай и молча сидела, кутаясь в курточку. Осень давала о себе знать. Глеб сел перед ней:

– Смерть – одна из моих профессий. Ты знаешь.

– Знаю, – кивнула Лиза. – Ты просто деревенский…

– Не забудь добавить «лох», как говорит твоя сестра. Да, мы все тут такие.

Лизу передернуло.

– Что? Я стал груб. Неотесан. Извини.

– Ты перестал говорить на мове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечные семейные ценности. Исторический роман Екатерины Блынской

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже