Высокий, отлично слажен, но подает себя так, будто не знает об этом. Или хороший игрок, или не пытается использовать свою внешность. Выразительные голубые глаза и светлые волосы с пробором сбоку. Легкая небритость, которая украшала его подбородок, была не следствием неухоженности, а скорее фишкой. И все та же ухмылка, которая выводила меня из себя. Сегодня он сменил джинсы на брюки и белую рубашку, но пренебрег пиджаком. Немногие рисковали схлестнуться с июньской жарой Сан-Франциско в плотном душном костюме, в котором легко сгореть заживо.
– Как только все подтянутся, мы и начнем, – с самодовольным видом провозгласила Лидия и изящно подняла руку в сторону накрытого стола. – А пока пробуйте закуски и разливайте вино.
Все подтянулись только к половине восьмого, но атмосфера уже стала более радушной и расслабленной. Я придерживалась плана и держалась чуть особняком, изучая разодетых женщин и единственную в этой гормональной феерии порцию тестостерона – Джейка Руссо, который моментально стал гвоздем программы. Его окружила стайка коллег во главе с Шейлой Таусенд и смеялась над всем, что бы тот ни выдавал.
Я закатила глаза и запихнула в рот пятую по счету тарталетку с сыром и грибами, запивая эту мешанину вкуса сладким вином. Пузырьки защекотали ноздри, а желудок щекотало от ревности. Если я буду стоять тут и пыхтеть от негодования, то предоставлю Джейку все шансы влиться в коллектив и заполучить их голоса. И тогда никакие удачно устроенные свидания для клиентов не перевесят чашу весов в мою сторону.
Только я собиралась вклиниться в их междусобойчик, как в комнате наконец-то появились недостающие гости. В их числе и моя наставница Джессика Мэйсон. Как всегда высокомерная, с застывшей гримасой недовольства всем кругом. Лидия хлопнула в ладоши, привлекая всеобщее внимание, и вышла в центр комнаты. Все приглашенные сгрудились полукругом вокруг нее, как послушные птенцы.
– Ни для кого не секрет, зачем мы здесь собрались, – с улыбкой начала Лидия. – В наших рядах пополнение. Давайте поприветствуем наших новых date-менеджеров Джейка и Холли!
Зазвучали аплодисменты, головы закрутились в наши стороны. Я смущенно улыбалась, хватаясь за бокал с вином как за соломинку. Когда хлопки стихли и я облегченно выпустила воздух из легких, Лидия заговорила снова:
– В этот раз мы решили пойти на эксперимент и устроить конкурс между Джейком и Холли за звание лучшего стажера. Только один из вас будет удостоен чести остаться в наших рядах.
Я бросила взгляд на Джейка и схлестнулась с ним в молчаливом поединке. Надеюсь, он прочувствовал всю ту готовность противостоять ему, которую я попыталась передать. Но этот артист все так же посмеивался надо мной.
– Должна отметить, что гонка уже началась. И хочу поздравить Холли за неожиданно быстрый старт. – Лидия приподняла бокал в мою сторону. – Как мне сообщила Джессика, Холли в первый же день покорила клиента великолепно организованным свиданием с девушкой его мечты. И он уже сделал запрос на второй заказ. Браво! Так держать!
Все снова захлопали, даже Джейк Руссо снизошел до аплодисментов. Выкуси, хотелось бросить мне ему в лицо, чтобы с него сползла эта слащавая улыбочка. Слишком подозрительным казалось его спокойствие и искренняя радость за мои успехи.
– Ничего не остается, как сказать: Джейк, догоняй!
Все засмеялись шутке босса.
– Давайте же выпьем за успех наших стажеров. И начнем веселье!
Бокалы зазвенели в общем чоканье, после чего кто-то прибавил громкость музыки. И «веселье» началось. Я пыталась влиться в общее настроение и даже пересилила свою скромность, поболтав с некоторыми коллегами.
Я познакомилась с Амелией Эшворт, которая проработала в агентстве уже полтора года. Она оказалась довольно милой и поделилась, как страшно ей было начинать свой путь во «Времени любви». Джилл Санчез налегала на шампанское и рассказывала забавные истории о клиентах. Бренда Коффман была самой старшей из всех, и было странно видеть сорокадевятилетнюю мать троих детей среди менеджеров по организации свиданий. Даже Джессика удостоила меня чести, подошла и поздравила с первой удачей.
– Не теряй хватку, – с непроницаемым лицом произнесла она. – Шейла уже придумала стратегию для Джейка, так что они с легкостью могут обогнать нас по очкам.
Я кивнула, чуть не взорвавшись. «Где же наша стратегия?» – хотелось воскликнуть мне. Все «обучение» Джессики сводилось к нелепым рекомендациям, которые не приносили никакой пользы.
Немного устав от компании, в которой чувствовала себя лишней, я вышла в холл, чтобы немного охладиться от удушающего воздуха. За стойкой сидела Пенни, и только сейчас я поняла, что не видела ее на общем празднике.
– Пенни? Почему ты не со всеми?
Девушка попыталась изобразить бесстрастность, но от меня не укрылась горечь, с которой она ответила:
– Лидия посчитала, что я должна быть на своем месте. Если кто-то из клиентов позвонит или заглянет к нам. – Она пожала плечами, будто ей все равно. – Меня никогда не приглашают на подобные мероприятия. Я ведь обычный офис-менеджер.