– Что? – Джейк рассмеялся, чем взбесил меня еще больше. – Тайные чувства? Между нами? Единственные чувства, которые ты ко мне испытываешь, это раздражение. Я давно заметил.
– А я о чем!
– Надо было сказать ему, что у меня есть девушка.
– У тебя есть девушка? – какого-то черта спросила я, как будто мне было до этого дело.
– Нет. Но так говорят, если не хотят лишних вопросов. Блин, Холли, ты с какой луны свалилась?
– А ты из какой задницы вылез? Джейк, ты все испортил!
Тишина повисла на линии. Я замолчала, потому что и так наговорила лишнего. А Джейк молчал не зная, что сказать. Он вздохнул и неожиданно примирительно заговорил:
– Тебе и правда так понравился этот парень? Холли, прости, если он подумал что-то не так. Я не хотел портить ваши отношения, даже не пытался. Это недоразумение какое-то.
– Ладно. Ты тоже меня прости. – По сути, Джейк просто оказался не в том месте и не в то время. Дважды. А если Люк и правда такой ревнивец, то наши дорожки все равно бы разошлись. – Я не имела права вешать всех собак на тебя.
– Рад, что мы все уладили.
Мы снова помолчали, словно два давних знакомых, которым нечего было сказать друг другу.
– Мое предложение насчет кофе все еще в силе, – прервал тишину Джейк. – Мне нужна помощь с Региной. Боюсь, как бы она меня не сожрала живьем.
В груди возник порыв сказать «да». Ведь это просто кофе и обсуждение рабочих моментов, но вечер уже был испорчен, а дома меня ждал блудный братец. Дейзи нужно было снова спасать.
– Не могу. Ко мне приехал брат. Я и так сбежала на это свидание и даже не провела с ним время.
Джейк спросил про Харви, слово за слово, мы начали болтать и провисели на телефоне добрых сорок минут. И ни одна из тем не касалась Регины Локвуд. Увидев, сколько времени я торчу здесь на проводе с Джейком Руссо вместо того, чтобы пойти домой к Харви и Дейзи, я устыдилась. Что это на меня нашло?
– Джейк, теперь мне правда пора.
– Было приятно поболтать с тобой, Холли.
Это было прощанием, но ни один из нас не повесил трубку.
– Ты все еще здесь? – с улыбкой спросил Джейк.
– Так же, как и ты.
– Тогда клади первая.
– Вот только давай не будем играть в эту сопливую игру, кто первый положит трубку. – засмеялась я. – Пока, Джейк. – И сбросила вызов, хотя всем сердцем хотела сыграть в эту долбаную игру.
Поднимаясь на лифте в квартиру, я боялась услышать крики и звуки потасовки Харви и Дейзи. Но все было тихо. Дома меня никто не встретил, и все было вполне прилично. Ни следов ссоры, ни сломанной мебели. Они просто куда-то ушли. Я написала Харви, куда он пропал. В ответ он прислал: «Дейзи показывает мне все прелести Сан-Франциско».
Они предложил присоединиться, но я была слишком уставшей, чтобы перекрикивать шум и упиваться алкоголем в каком-нибудь темном баре. Я пообещала брату, что завтра проведу с ним весь день и покажу город, после чего с чистой совестью отправилась спать.
Сама госпожа Удача послала мне Питера Эпплвайта. Самый лучший клиент, с которым мне приходилось работать. Почтительный и с хорошими манерами, без тени пренебрежения к бедным мира сего, он соглашался со всеми моими предложениями и реагировал так, будто я выдумала новую таблицу Менделеева или открыла следующее чудо света.
Но перед встречей со вторым клиентом, Хэммондом Блумдейлом, я откровенно нервничала. Было ли это мандражом от того, что все не могло идти так гладко на протяжении долгих трех недель, или притяжением, которое вызывала во мне его красота, но это
В отличие от других моих подопечных, мистер Блумдейл предложил перенести знакомство из душного ресторана в парк.
– Я слишком много времени провожу на деловых обедах, хочется вырваться куда-нибудь, где есть хоть клочок природы, – сказал он мне по телефону, пока я таяла от его сладкого с хрипотцой голоса.
В парке Лафайетт было немноголюдно в четыре дня в рабочий вторник. Мы прогуливались по аллеям неспешно, словно мистер Блумдейл был готов подарить мне все время мира. Он не подгонял и не поглядывал на часы, стараясь поскорее от меня избавиться и вернуться к работе. Он спрашивал обо мне и внимательно слушал, что я отвечаю. Это обескураживало еще больше, чем его мужественная красота.
– Так вы только три недели во «Времени любви»? – удивился мистер Блумдейл. – Я слышал о вас много хвалебных отзывов от Лидии, она и посоветовала обратиться именно к вам.
Жара и так душила со всех сторон, а тут еще такие комплименты от красивого мужчины и, что еще удивительнее, от самой Лидии Вэндалл! Я постаралась не покраснеть от польщения.
Я встречала много красивых мужчин. Одни воплощали женственные черты своих матерей – те передались им мягкими изгибами скул, длинными ресницами и пухлыми губами. Другие обладали мужественным обликом, такой, я, кстати, предпочитала больше всего.