— Это возможно, — для Мгоны принять подобную мысль — в силу профессиональной социальной деформации — оказалось намного проще, — "крыса" на нашем корабле есть, совершенно точно…Мальцоу входил в мой список…

5

Норд кивнул. Наличие у эсбэшника списка потенциальных шпионов ни для кого из офицеров "Одиссея" секретом не было. Другое дело — персоналии, входящие в него.

— …Он вполне мог расставить пиры, да, — продолжил свои рассуждения Аваи, — да и о сроках начала экспедиции Мальцоу был извещён чуть ли не раньше всех, а, значит, мог сообщить "коллегам" из Круга или…

— …Но зачем ему?.. — Норд удивлённо посмотрел на Мгону. — Нужны мотивы, Аваи, а я их просто не вижу!

— Потому, что не обладаешь необходимыми профессиональными навыками! Я тебе "навскидку" могу указать сразу несколько: деньги, власть над "Виржин", скрытая неприязнь…банальная зависть, наконец! Нет-нет, Олаф, мотив-то как раз не проблема.

— И в чём, по-твоему, проблема?

— В сроках, в месте, в форме исполнения… как-то всё это очень странно…

— Этот мир полон странностей, — пожал плечами Олаф. — Одной больше, одной…

— Ещё один философ на мою голову! Избавь, мне уже хватит собственного сержанта, рассуждающего о…

— …Хватит! — Селена, подобно порыву буйного предгрозового ветра, ворвалась на командный мостик "Одиссея" и сразу кинулась к интерактивному окну связи. — Всё подобное можно обсудить и обдумать позже. Олаф, для спасательной миссии нужно задействовать два катера. Первый — по координатам, где случилось это, — женщина болезненно сморщилась, — несчастье, второй…

— Уж не хочешь ли ты сказать, что вычислила, где находится скутер с… — Олаф поперхнулся. Он чуть было не произнёс — "с твоим братом" — но в свете вскрывшихся фактов такое словосочетание выглядело весьма двусмысленно, — …Мальцоу? Я же оставил тебя буквально полчаса назад, когда ты полностью отключилась от усталости над своим интеллектуальным вычислителем!

— Некогда спать, — упрямо отрезала Селена, — я не успокоюсь, пока не верну Тедрика на корабль.

— Вы знаете, где искать фрегат-капитана Мальцоу, миз? — Мгона постарался сформулировать вопрос поаккуратнее, чтобы не обидеть взвинченную до предела…хозяйку. Если с командиром случится что-то…непоправимое, значимость Селены в "Виржин" сильно возрастёт. Если Ратников…вернётся, лейтенанту всё рано понадобится любая поддержка…после такого невероятного провала!

— Да. Его "Спарроу" продолжает движение в том же направлении, удалившись от места…столкновения…почти на полтысячи километров. И вот что странно: вокруг скутера фрегат-капитана пыльная буря не закончилась, так что спасательной миссии предстоит на своей шкуре испытать, что это такое.

— Вы уверены, миз? Может быть, аппарат фрегат-капитана просто поднял облако пыли?

— Нет, Аваи, — покачала головой женщина, — вокруг скутера существует устойчивый вихрь высотой километра в полтора и диаметром не менее километра. Сергей двигается в наиболее пыльной зоне, которая смещается вместе с ним. Полагаю, он даже не подозревает, что буря в масштабе планеты уже закончилась…

— …Экипажам катеров — готовность десять минут, — Олаф среагировал на информацию Селены.

— Спасибо, — кивнула женщина, — обязательно включи в экипаж первого катера, который пойдёт спасать командира, миз Киквете. Тедрику понадобится профессиональная помощь…

— Миз Киквете, ответьте мостику, — Норд поторопился исполнить пожелания Селены.

— Седьмой пост на связи.

— Срочно подготовьте необходимое. Вы включены в экипаж первого катера, ваш командир на время миссии — энсин Хорхе Джамо.

— Выполняю, сэр.

— Извините, миз Селена, — тёмная кожа Мгоны будто посерела от душевного напряжения, — …я знаю, мой вопрос звучит несколько глупо, но…возможно, вы что-то знаете…или чувствуете. Скажите, командир жив?

6

254, август? Может быть… неизвестно где.

— Странный вопрос, молодой человек, — старик отвлёкся от бурлящего котелка, чтобы насмешливо глянуть на своего гостя. — Мне кажется, это очевидно: ты сейчас в лесу, около костра, — он обвёл зажатой в руке веткой окружающее пространство.

— …Но…как я сюда попал?..

— …Попал?.. А, ты имеешь в виду, как ты оказался здесь, на этой милой лежанке? — Ханец хитро прищурился. — Я нашёл тебя…там…и принёс сюда. Если честно, это оказалось непросто: перетащить тебя было для старика очень тяжёло, хи-хи-хи! Но я справился, да.

— … И давно вы…принесли меня, господин?

— Давно? С тех пор уже шесть раз подбрасывал хворост в костёр…а точнее — извини. Часы на ёлках не растут, только шишки.

М-да, кажется, так ничего выяснить не удастся, увы.

— Господин…

— Что ты всё заладил — господин да господин?! Где здесь, в лесу можно встретить господина? Нет, они все сидят в сияющих дворцах, — старик неопределённо махнул веткой куда-то в сторону и вверх, — наслаждаются изысканными кушаньями, приготовленными лучшими мастерами, а не жрут простую похлёбку как я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колыбель

Похожие книги