– Я навернулся, разве не видно? – угрюмо проворчал Джером. – Бухнулся коленями прямо в шестидюймовый слой коровьего дерьма. И получил ровно ноль информации, то есть кроме всей этой истории про ящур.

– Прекрасно! Это все, что мне было нужно, – сказала Тэсс, стараясь дышать через нос, чтобы сдержать смех. – В следующую пятницу у нас будет вечернее шоу «Сто способов выявить раннее проявление ящура».

– Ты удивишься, но именно этой крупицы знаний мне для викторины и не хватало.

Тэсс закатила глаза:

– Ну же! Просвети меня. Стадо Бабетты заражено или нет?

Джером вздохнул с искренне расстроенным видом:

– По меньшей мере четыре коровы. Тесты подтвердили ящур, но Пол советует забить и продезинфицировать весь коровник, чтобы болезнь не распространилась дальше. И это еще лучший сценарий.

– Он считает, их заразили намеренно?

Джером пожал плечами:

– Нет никакой возможности выяснить. Ящур распространяется очень легко, поэтому так много коров и погибло во время вспышки две тысячи первого года.

– Значит, это могла быть простая случайность, – пробормотала Тэсс. – Блестяще! Полдня потрачено впустую.

– А ты ничего не выудила у старой Забияки Рэмзи? – спросил Джером.

Тэсс поморщилась. Непонятно, по какой причине, но ей захотелось защитить эту женщину. Возможно, потому что она никогда раньше не встречала человека, потерявшего так много и все же полного решимости удержать свое дело на плаву.

– Не сказала бы. Хотя нет, выяснила кое-что, только не знаю, насколько это важно. Руперт говорил, что Леодора скорее убьет его, чем даст развод.

– Очень интересно, – вскинул брови Джером. – Но не настолько, чтобы испоганить мой лучший костюм. Этот запах навоза уже ни за что не выветрится. Придется костюм сжечь. И тебе тоже лучше подпалить свою машину, пока мы здесь. Я тебе уже который год твержу, чтобы ты купила новую. Мы можем представить это как страховой случай.

Тэсс, оторвав взгляд от дороги, посмотрела на него и сказала:

– С тобой никогда не разберешь, шутишь ты или нет. Когда такое говорит Сара, я, по крайней мере, точно знаю, что она это всерьез.

<p>Глава 16</p>

Лили недовольно поморщилась и помотала головой:

– Нет, нет, она не могла… она бы никогда этого не сделала…

Но Сара сразу поняла, что, вопреки собственным словам, Лили знает, что Джулия и могла, и сделала.

Она уже открыла рот, толком не представляя, что вообще можно добавить после таких откровений, когда вдруг по всему дому разнеслась мелодия «Пляски смерти».

Сара растерянно оглянулась:

– Это что еще за чертовщина?

– Мой дверной звонок, – прошипела Лили, вскакивая. – Боже, это ж несносная Эльма Чу. Прячься скорей!

– Кто такая Эльма Чу? И почему я должна прятаться? Просто не открывай, как будто тебя нет дома.

– Она не уйдет, – сказала Лили. – Эльма Чу – главная местная сплетница. У нее вопросов больше, чем в любой викторине, и я не в настроении на них отвечать. Даже если отрезать ей язык, она будет выстукивать сплетни азбукой Морзе.

– Ладно, – вздохнула Сара. – Я просто залезу сюда.

Она открыла ближайшую дверцу – как выяснилось, гардероба – и уселась прямо на пол, среди всевозможной обуви. Лили в этот момент пыталась убедить женщину за дверью, что та выбрала неудачное время для визита. Хотя Сара подумала, что выбор как раз невероятно точный: воссоединение семьи шло не слишком гладко.

– Я ненадолго, – громче проговорила гостья.

Должно быть, она уже вошла в гостиную, не дожидаясь приглашения. Сара едва не приоткрыла дверцу, чтобы взглянуть на эту Эльму Чу.

– Спасибо, что согласилась принять меня.

Удивленная Сара представила себе лицо Лили. Насколько она слышала, ни на что такое Лили не соглашалась.

– Не стоит благодарности, Эльма. Ты же знаешь – ради тебя я готова на все. Чем могу помочь?

– Вот я и подумала: не могла бы ты мне погадать? Моя невестка как-то странно себя ведет, и я хотела бы узнать, что она замышляет.

– Это делается не так, Эльма, – вздохнула Лили.

Сара не сдержала улыбки. Лили не была практикующей ведьмой, и Сара ни на секунду не допускала, что она верит гадальным картам. Так зачем она морочит голову бедной женщине воображаемыми правилами? Возможно, ей просто не нравилась назойливость гостьи.

– Но ты все равно посмотри, – ответила Эльма.

Они надолго замолчали, и в тишине слышались только хлопки. Должно быть, Лили готовилась к гаданию. И когда Сара уже подумала, что обе женщины вышли из комнаты, Лили произнесла:

– О да, это и впрямь интересно.

– Что такое? – нетерпеливо спросила Эльма. – Что это значит?

– Карты говорят, что случилось какое-то недоразумение. Ты что-то неверно поняла, Эльма. Та невестка, о которой ты говорила, случайно, не жена Карла?

– Да, она самая. Только…

– Посмотри, эти карты говорят, что на самом деле ты должна беспокоиться из-за Карла. У него сейчас есть работа?

– Не совсем. Он только подрабатывает, когда находит время, но…

– А вот эти четыре пентакля очень интересны. Его жену зовут Линда?

– Да.

– И она работает?

– Ну, иногда занимается уборкой.

– А еще берет несколько смен в магазине в Льюисе?

– Да, но всего три раза в неделю.

– Карты говорят, что четыре, видишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невозможные преступления

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже