| We have perhaps three hours before they come." | Возможно, у нас есть часа три. |
| "And you expect me to get us away?" | - И вы намерены сделать это с моей помощью? |
| "That's right. | - Совершенно верно. |
| I expect you to get us out of here." | Я думаю, что вы можете вытащить нас отсюда. |
| "Why me?" | - Почему я? |
| "Because I don't know any way." | - Потому что я не знаю иного пути. |
| Her eyes shone at him in the half-light, bright and steady. | - Глаза ее ярко сияли. |
| "If you can't get us out of here they'll kill us within three hours. | - Если вы не сможете, через три часа они убьют нас. |
| I see nothing else ahead. | Ничего другого я не вижу. |
| Well, Major? | Ну, майор? |
| What are you going to do? | Надо что-то делать. |
| I've been waiting all night. | Я ждала всю ночь. |
| While you were unconscious I sat here, waiting and listening. | Пока вы были без сознания, я сидела здесь, сидела и ждала. |
| It's almost dawn. | Скоро рассвет. |
| The night is almost over." | Ночь на исходе. |
| Hendricks considered. | Хендрикс задумался. |
| "It's curious," he said at last. | - Любопытно, - наконец произнес он. |
| "Curious?" | - Любопытно? |
| "That you should think I can get us out of here. | - Да. Ваша странная уверенность, что я могу спасти нас. |
| I wonder what you think I can do." | Хотелось бы мне знать, как вы это себе представляете. |
| "Can you get us to the Moon Base?" | - Вы можете доставить нас на Лунную Базу? |
| "The Moon Base? | - На Лунную Базу? |
| How?" | Как? |
| "There must be some way." | - Должен же быть способ. |
| Hendricks shook his head. | Хендрикс покачал головой. |
| "No. There's no way that I know of." | - Если он даже и есть, то мне неизвестен. |
| Tasso said nothing. | Тассо молчала. |
| For a moment her steady gaze wavered. | На какое-то мгновение ее уверенный взгляд дрогнул. |
| She ducked her head, turning abruptly away. She scrambled to her feet. | Она кивнула и, отвернувшись, устало поднялась. |
| "More coffee?" | - Еще кофе, майор? |
| "No." | - Нет. |