Келли расхаживала взад-вперед, положив ладони на лоб. Джек сидел на краю кресла. Джефф Онионс украдкой приоткрыл один глаз и взглянул на них.

– Вот оно! – воскликнул Джек. – Ты гений! Вот именно!

От волнения он даже подпрыгивал.

– Я? – удивилась Келли. – Что я такого сделала?

– Ты сказала, что «нам нужна веревка, которая горит ровно полчаса», чтобы можно было поджечь ее с обеих сторон. И мы можем получить такую веревку! В тот же момент, когда мы будем поджигать оба конца первой веревки, мы подожжем один конец второй. Мы знаем, что подожженная с обеих сторон, первая веревка будет гореть полчаса, так что, когда она сгорит, мы будем знать, что вторая веревка тоже горела полчаса и ей осталось гореть еще ровно полчаса. Вот и наша веревка, которая горит тридцать минут! Ровно в ту же секунду мы подожжем другой ее конец и будем знать, что она сгорит за пятнадцать минут. Эти пятнадцать минут плюс тридцать – и получится ровно сорок пять минут!

– Я и правда гений! – воскликнула Келли. – А я и не знала! Осталось только придумать, чем поджечь эти веревки.

Джефф Онионс поднял голову.

– Что-то не похоже на гения, – процедил он и многозначительно посмотрел на огонь.

– А, ну да, – сообразила Келли, – согласна. Давай, спи дальше, нам пора готовить орех!

Джек сложил веревки так, чтобы три конца из четырех собрались вместе, и опустился на колени перед огнем. Келли взяла орех так осторожно и бережно, как только могла, держа его бумажным платком.

– Ну что, готова? – спросил Джек. – Итак, на счет три я зажигаю оба конца первой веревки и один конец второй, а ты кладешь орех в держатель.

– Начали… Один… Два… Три!

Как только Джек поднес веревки к огню, они зашипели, затрещали и, разумеется, загорелись. Горели они действительно очень неравномерно. Один конец первой веревки прогорел мгновенно, словно пламя поглотило его, а другой еле тлел. Джек положил веревки на плиточный пол у камина. Орех спокойно лежал в углублении держателя. Пока все шло по плану.

Келли улыбнулась. Некоторое время они сидели молча.

– Может, расскажешь мне, почему ты здесь? – спросил Джек чуть погодя.

– Я не знаю, почему я здесь.

– Нет, но… должна быть какая-то причина, почему мы тут вместе. Почему продолжаем идти через Комнаты. Хорошо бы это выяснить, не находишь?

Келли пожала плечами, уставилась на огонь и ничего не ответила.

– Тогда я начну, – медленно произнес Джек. – Может, если то, что связало нас…

Слова застряли в горле; на глаза навернулись слезы. Он замолчал, собираясь с мыслями.

– Послушай, как я уже говорил, моя мама умерла. Я в полном замешательстве из-за этого. Я не знаю, что я чувствую.

Он взглянул на Келли. Она по-прежнему смотрела на огонь. Джек продолжил:

– Иногда я просто убит горем, иногда кажется, что все в порядке. Я этого не понимаю. Мне хочется поговорить с кем-то, кто скажет мне, что все, что я чувствую, – нормально. Прошел год, и я не знаю, должен ли уже перестать горевать или должен еще больше грустить. Это сводит меня с ума. Иногда, когда совсем тяжко, мне хочется куда-нибудь сбежать и никогда не возвращаться, но что от этого толку, если я-то сам все равно никуда не денусь. От себя не убежишь, но иногда так хочется. Я не могу «выключить» свой мозг. Я просыпаюсь посреди ночи от кошмарного сна, и мне хочется забыться. Покинуть свое сознание и уйти куда-нибудь. Я понимаю, что все это, наверное, бессмысленно. Это нормально?

Келли молчала.

– Отец не хочет разговаривать об этом. Он только твердит одно: «Будем мужественны» – и тут же меняет тему. А я не чувствую себя мужественным и погрязаю в этом все больше и больше, поскольку продолжаю думать об этом. Но почему он не хочет поговорить со мной? Как будто он чего-то стыдится, и я тоже начинаю стыдиться. Я все жду, когда все наладится, но этого не происходит. Неужели я останусь таким навсегда? С этим дурацким орехом, по крайней мере, известно, сколько все продлится. А вот сколько времени мне потребуется на то, чтобы понять, как пережить смерть мамы, я понятия не имею.

Дровяной камин шипел и трещал.

– Ладно, – тихо сказал Джек. – Проехали.

Он поднялся и подошел к окну. Снаружи стоял прекрасный солнечный денек. Трава на газоне выглядела так, словно ее недавно покосили, повсюду росли разноцветные цветы, а высоко в небе медленно кружили две птички. «Где мы?» – подумал Джек. Ни одного здания не было видно.

Он вернулся к камину и спросил:

– Похоже, что прошло тридцать минут?

Келли пожала плечами:

– Без понятия, но вторая веревка вообще почти не горит.

Она была права. Хотя, предположительно, прошла уже половина времени от ее часового горения, но сгорело не более четверти веревки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже