Как и каждый вечер в этот час, бар набит битком. Едва он отыскал в баре местечко и сделал заказ, как над скученной группой выпивох показалась голова Жетулиу, и Артур расслышал, как он прокричал, перекрывая шум:

— Готов поспорить, что ты приехал посмотреть на Эли­забет в «Ночи игуаны». Она там великолепна. Только на нее и смотришь. Теннеси ее обожает.

Он присел на корточки или на низкий стульчик — как это он вдруг пропал, словно кукла, вырвавшаяся из уду­шающего круга приятелей? Работая локтями и плечами в плотной толпе, которая потягивала стоя сухой мартини и неразбавленный виски, Артур продрался в глубину зала, надеясь узнать подробности: в каком театре играет Эли­забет и с какой целью Жетулиу направляет его к ней по­сле стольких лет? Добравшись до компании, в которой тот прятался, Артур обнаружил пустоту. Жетулиу окликнул его от входной двери, толкая ее плечом:

— Извини… меня ждут. Встретимся здесь завтра, в это же время. Посмотри на Элизабет, не пожалеешь!

Его уже поглотила оборотная сторона действительно­сти. Отпущенная створка двери несколько раз проверну­лась, явив кадрированное изображение мужчины в эле­гантной мягкой шляпе, помахивающего зонтиком желтому такси, в котором он исчез.

Двойное волшебство света и грима чудесным обра­зом сохранило блеск двадцатилетней Элизабет, тогда как ей скоро будет в два раза больше, и щедрая пылкость ее юности возродилась на ее лице с самого выхода на сцену. Артур видел только ее одну, слышал только тембр ее голо­са, лишь самую чуточку севшего от излишеств прожитой жизни. Как удержаться и не поговорить с ней?

Завернувшись в кимоно из черного шелка в белый го­рошек, вытянув лицо к зеркалу, обрамленному слепящими лампочками, она стирала с лица охровый грим. Комочек ваты, зажатый в тонких пальцах с белыми ногтями, прогуливался по переносице, лбу, вискам. Она сказала: «Войдите!» не оборачиваясь, и ему пришлось наклониться над ее головой, касаясь подбородком ее волос, чтобы его лицо вписалось в рамку зеркала.

— Не может быть! Артур, это не ты!

— Нет, это я.

— Сколько лет?

— Скоро двадцать.

Ватный шарик продолжил свое путешествие под изги­бами бровей, у уголков губ, по краю подбородка, который Элизабет выставила вперед.

— Мог бы и раньше проявиться. Полгода назад я гени­ально играла Дездемону.

— Ты забыла.

— Что?

— Что мы были в ссоре.

— А теперь уже нет?

— Мы пользуемся всеобщей амнистией. Всемирной.

— А если я откажусь от амнистии?

— Не откажешься. Твои страсти утихли. Ты играешь в театре на Бродвее и больше не хамишь публике.

— Времена изменились. Нельзя бесконечно ломать об­рушившиеся стены. И потом, у меня слишком много ра­боты. Вечером играю в театре, утром снимаюсь в кино с шести до полудня.

— Когда же ты спишь?

— Одна.

— Я не спрашиваю тебя, с кем, я спрашиваю, когда?

Она открыто рассмеялась.

— Да знаю, знаю, дурачок, но могу же я повеселиться? Угадай, кто заходил ко мне в уборную вчера вечером! Это тем более смешно, что сегодня явился ты. Вы что, сговорились?

— Кто?

— Жетулиу и ты.

— Я его сто лет не видал.

Глядя ей в лицо, он бы не солгал. Глядя в зеркало, это гораздо легче. А потом, разве они не в театре — наилуч­шем месте для самых изощренных подстав, путаницы, бессовестной лжи, великолепных или жалких рогоносцев, любовников, спрятанных в шкафу, вмешательства про­видения? Зал выдыхает, когда изменник разоблачен, но здесь они одни, без зрителей, некому крикнуть, что они позабыли текст. Уже ничего нельзя понять в той пьесе, ко­торую они пишут на ходу, не обижая друг друга. Нельзя вообразить себе ничего романтичного в гримуборной, где пахнет потом, несвежим бельем, дрянной рисовой пудрой, гримом. Объяснение, которое не нужно ни ей, ни ему, по­дождет еще двадцать, тридцать, шестьдесят лет, пока стоя одной ногой в могиле, они не позаботятся о том, что­бы собрать, наконец, головоломку и больше не таить друг от друга недостающие детали в игре, с самого начала вед­шейся нечестно. Элизабет развязала пояс своего кимоно, соскользнувшего с ее обнаженных веснушчатых плеч.

— Отвернись, — велела она.

Дерзкое замечание по поводу ее внезапной стыдливости, напоминание о сцене, которая их поссорила, было бы дурным тоном. Помнит ли она о разделенном наслажде­нии и о том, что они порой принимали это наслаждение за любовь? Заблуждение, свойственное их возрасту. Помнит ли она о пьесе, в которой играла психопатку, провоциру­ющую чернокожего врача? Сомнительно.

— Ты замужем? — спросил он.

— Это еще зачем?

— Задай ты мне такой вопрос, я ответил бы так же.

— Можешь повернуться.

Черные джинсы и пунцовый ангорский свитер полни­ли ее тонкую фигуру и делали ниже ростом, хотя, не буду­чи высокой, она обладала очаровательным телом. Черная лента на лбу отводила назад пепельные волосы, открывая уши, мочки которых, оттянутые тяжелыми побрякушками, бывшими в моде во времена хиппи, были единственным недостатком ее лица классической красоты. Она покачи­вала большой ковровой сумкой с фальшивой черепаховой застежкой. Казалось, она в восторге от своего «прикида» средней американки.

— Как тебе мой свитер?

Перейти на страницу:

Похожие книги