— Popatrz na nie (посмотри на них) — wyszeptalam z nienawi'scia do Zosi (с ненавистью прошептала я Зосе). — Przyjrzyj sie im (присмотрись к ним). Alicja jest od niej o ile starsza (на сколько Алиция старше ее), a zobacz (а увидь = заметь), jak przy niej wyglada (как она выглядит возле нее = на ее фоне). Jak wdzieczna sylfida (как прелестная нимфа)! Alicja ma malo wciecia w talii (Алиция в талии не очень), ta sp'odnica jest okropna (эта юбка ужасная), wypchana na tylku (вытянутая на заднице) i zgruchomiona na brzuchu (и собранная на животе) i co (и что)? Przy Agnieszce (на фоне Агнешки) Alicja wyglada jak klabzdra (Алиция выглядит как лахудра), a przy Grecie jak nimfa (а на фоне Греты — как нимфа). To jak wyglada Greta (тогда как выглядит Грета)?

— Jak krowa (как корова) — odrzekla Zosia kr'otko (коротко ответила Зося; odrzec — ответить, возразить). — Zostaw teraz te Grete (теперь оставь эту Грету), szukajmy listu (давай искать письмо)!

Opanowalam uczucia (я обуздала чувства/эмоции) i zmobilizowalam sie (и собралась с силами).

Teraz jednak odraza rozszalala sie we mnie na ksztalt burzy 'snieznej.

— Popatrz na nie — wyszeptalam z nienawi'scia do Zosi. — Przyjrzyj sie im. Alicja jest od niej o ile starsza, a zobacz, jak przy niej wyglada. Jak wdzieczna sylfida! Alicja ma malo wciecia w talii, ta sp'odnica jest okropna, wypchana na tylku i zgruchomiona na brzuchu i co? Przy Agnieszce Alicja wyglada jak klabzdra, a przy Grecie jak nimfa. To jak wyglada Greta?

— Jak krowa — odrzekla Zosia kr'otko. — Zostaw teraz te Grete, szukajmy listu!

Opanowalam uczucia i zmobilizowalam sie.

— Czekaj (погоди), droga dedukcji (путем дедукции) … Tu stala (тут она стояла) i zaczela czyta'c (и начала читать). Ta gropa zapukala (эта чувырла постучала). Alicja przestala czyta'c (Алиция перестала читать), jak otworzylam (как/когда я открыла), idiotyzm (идиотизм), trzeba bylo raczej podeprze'c drzwi (нужно было, скорее, подпереть двери)!… Alicja stala tuz za mna (Алиция стояла сразу за мной) i jeszcze trzymala list w reku (и еще держала в руке письмо). Co zrobila potem (что она сделала потом)?

— Nie wiem (не знаю). Bylam w kuchni (я была на кухне). Kotlowaly sie tu dosy'c dlugo (они тут возились довольно долго). Jak wyszla z przedpokoju (как/когда она вышла из прихожей), to juz nie miala listu w reku (то она уже не имела = у нее в руке уже не было письма). Czy nie zajrzala do siebie (а она не заглядывала к себе)?

— Czekaj, droga dedukcji… Tu stala i zaczela czyta'c. Ta gropa zapukala. Alicja przestala czyta'c, jak otworzylam, idiotyzm, trzeba bylo raczej podeprze'c drzwi!… Alicja stala tuz za mna i jeszcze trzymala list w reku. Co zrobila potem?

— Nie wiem. Bylam w kuchni. Kotlowaly sie tu dosy'c dlugo. Jak wyszla z przedpokoju, to juz nie miala listu w reku. Czy nie zajrzala do siebie?

Zamknely'smy sie w pokoju Alicji (мы закрылись в комнате Алиции). List lezal na nocnym stoliku (письмо лежало на ночном столике), starannie ukryty (старательно прикрытый) w stosie reklamowych broszur (стопкой рекламных брошюр). Znalazly'smy go tylko dzieki temu (мы нашли его только благодаря тому), ze w zdenerwowaniu (что в волнении) wszystkie broszury zrzucily'smy na podloge (мы все брошюры сбросили на пол) i, podnoszac (и, поднимая), obejrzaly'smy dokladnie (тщательно просмотрели) nie z my'sla o li'scie (не с мыслью = думая о письме), lecz z mimowolnej ciekawo'sci (а из-за невольного интереса) dla reklamowanych artykul'ow (к рекламируемым товарам).

Zamknely'smy sie w pokoju Alicji. List lezal na nocnym stoliku, starannie ukryty w stosie reklamowych broszur. Znalazly'smy go tylko dzieki temu, ze w zdenerwowaniu wszystkie broszury zrzucily'smy na podloge i, podnoszac, obejrzaly'smy dokladnie nie z my'sla o li'scie, lecz z mimowolnej ciekawo'sci dla reklamowanych artykul'ow.

Перейти на страницу:

Похожие книги