Wytraceni nieco z r'ownowagi, w zdenerwowaniu zdradzili'smy mu wiecej niz pierwotnie mieli'smy ochote, i klopotliwy Giuseppe stal sie nagle obiektem jego zainteresowania. Widzac, ze nie ma juz innego wyj'scia, powiedzieli'smy o kontaktach Edka z czarnym facetem w Polsce. Pan Muldgaard nie okazal zdziwienia, poczynil sobie notatki, zganil nasza pow'sciagliwo's'c w udzielaniu informacji, pochwalil ostrozno's'c i porzucil towarzystwo.

Bobu's uni'osl sie honorem do tego stopnia (Бобусь поднялся = взмыл со своей гордостью до такой степени), ze zostawil czek na sume wyr'ownujaca warto's'c magnetofonu (что оставил чек на сумму, равнозначную стоимости магнитофона; warto's'c — ценность, стоимость). Biala Glista opu'scila dom Alicji (Белая Глиста покинула дом Алиции) bez slowa (без слова = не сказав ни слова), nie zegnajac sie z nikim (не попрощавшись ни с кем). Alicja wlozyla czek do koperty (Алиция вложила чек в конверт) i wyslala na adres zony Bobusia (и выслала на адрес жены Бобуся). Przyszlo dw'och facet'ow (пришли двое мужиков), przynie'sli szybe (принесли оконное стекло) i wstawili ja w okno (и вставили его в окно). O jedenastej zapanowal 'swiety spok'oj (в одиннадцать воцарился святой покой; pok'oj — покой, тишина).

— Ide do pracy (я иду на работу) — powiedziala Alicja (сказала Алиция). — Z biura zadzwonie do szpitali (из офиса позвоню в больницы) i dowiem sie o wszystkich (и узнаю обо всех). Pilnujcie domu (присмотрите за домом), bo nie mam pojecia (а то я понятия не имею), co on teraz wymy'sli (что он теперь придумает).

Bobu's uni'osl sie honorem do tego stopnia, ze zostawil czek na sume wyr'ownujaca warto's'c magnetofonu. Biala Glista opu'scila dom Alicji bez slowa, nie zegnajac sie z nikim. Alicja wlozyla czek do koperty i wyslala na adres zony Bobusia. Przyszlo dw'och facet'ow, przynie'sli szybe i wstawili ja w okno. O jedenastej zapanowal 'swiety spok'oj.

— Ide do pracy — powiedziala Alicja. — Z biura zadzwonie do szpitali i dowiem sie o wszystkich. Pilnujcie domu, bo nie mam pojecia, co on teraz wymy'sli.

W godzine zaledwie p'o'zniej (спустя всего лишь час) powiadomila nas telefonicznie (она сообщила нам по телефону), ze wszystkie ofiary czuja sie doskonale (что все жертвы чувствуют себя превосходно). Agnieszka i pani Hansen juz przytomnieja (Агнешка и пани Хансен уже приходят в себя), a Wlodzio i Marianne narzekaja na diete (а Влодек и Марианн жалуются на диету). Thorsten zostanie wypuszczony ze szpitala nazajutrz (Торстена выпустят из больницы завтра утром). Uzyty przeciwko Ewie sztylet (использованный против Эвы стилет) zatrzymal sie na zebrach (остановился на ребрах), nie dosiegajac pluca (не достав легкого), Ewa jest przytomna (Эва находится в сознании), acz nieco zdenerwowana (хотя и немного нервничает), Roj siedzi przy jej wezglowiu (Рой сидит возле ее изголовья) i usiluje calowa'c ja po pietach (и пытается целовать ее в пятки). Zrozumialy'smy te akrobatyczna przeno'snie (мы поняли эту акробатическую = искусную метафору) jako sygnal (как сигнал), ze Giuseppe nie ma tu juz nic do gadania (что Джузеппе тут уже делать нечего).

W godzine zaledwie p'o'zniej powiadomila nas telefonicznie, ze wszystkie ofiary czuja sie doskonale. Agnieszka i pani Hansen juz przytomnieja, a Wlodzio i Marianne narzekaja na diete. Thorsten zostanie wypuszczony ze szpitala nazajutrz. Uzyty przeciwko Ewie sztylet zatrzymal sie na zebrach, nie dosiegajac pluca, Ewa jest przytomna, acz nieco zdenerwowana, Roj siedzi przy jej wezglowiu i usiluje calowa'c ja po pietach. Zrozumialy'smy te akrobatyczna przeno'snie jako sygnal, ze Giuseppe nie ma tu juz nic do gadania.

— Az zbrodni potrzeba (аж до преступления нужно дойти), zeby glupiego chlopa (чтобы глупого мужика) doprowadzi'c do przytomno'sci (привести в себя; przytomno's'c — сознание) — mruknela Zosia z niesmakiem (недовольно пробормотала Зося).

Перейти на страницу:

Похожие книги