приставал к Молодой Хозяйке. И что я мог сказать? Как я мог рассказать ему, что
мы делали на спасательной палубе, когда теперь там вообще запрещено быть?
Затем Джервик продемонстрировал свои синяки. Сказал, что я напал на него после
того, как он поймал меня на том, что я просил Ташу о неподобающих услугах. Как
ты думаешь, что это значит? Еда из салона первого класса?
— Это означает поцелуи и тому подобное, Нипс, — сказал Пазел, улыбаясь в
свою очередь.
Нипс покраснел еще ярче, чем раньше.
— Мразь, — сказал он. — Я его убью!
— Даже не шути об этом! — сказал Пазел, удивляясь собственной резкости. —
Кроме того, ты не сможешь убить всех Джервиков и Ускинсов в мире.
— Я соглашусь на одного или двух.
Пазел вздохнул:
— Ты все еще не объяснил, как оказался здесь.
— Очень просто, — сказал Нипс. — Они собирались выбросить меня на берег
в следующем порту захода. Но примерно в то время, когда Ускинс разделил нас, впередсмотрящий заметил «
— Конечно, — сказал Пазел. — Он из Этерхорда.
— На самом деле он направлялся обратно в Этерхорд. Мы сошвартовались, чтобы обменяться почтовыми мешками. И, видя, что его следующей остановкой
будет Утурфе́, Роуз попросил их капитана выбросить меня там «вместе с остальным
258
-
259-
мусором». Как тебе это нравится?
— Примерно так же, как и тебе. Что было дальше?
Нипс снова вышел из себя:
— Последний штрих пришел от Свеллоуза — пусть сгниет его язык! Он сказал
мне, что отправил тебя в гостиницу на Блэкуэлл-стрит. Естественно, я сразу же
отправился тебя искать.
— И нашел фликкерманов. — Пазел лег на палубу, прикрыв глаза рукой. —
Мне очень жаль, брат.
— Слушай, приятель, никогда не называй меня так.
— Что,
друга, чем ты!
— Так что зови меня другом. Не братом — только не в твоей жизни.
Вот оно, опять: кипящая ярость в глазах Нипса. Пазел знал, что лучше не
спорить по этому поводу.
— Друг, — сказал он немного неловко. Затем он покосился на воротник
Нипса. — Питфайр! У тебя на плече отвратительный синяк. Он черный, как
чернила.
Нипс разинул рот:
— Пни меня, приятель, я забыл! Это и есть чернила! Послание, для тебя.
— Послание? — Пазел поднял голову. — От кого?
Нипс снова разозлился:
— Джервика, если ты спросишь меня. Я проснулся, и кто-то написал это на
моей коже. Джервик знал, что я отправлюсь искать тебя в Утурфе́. Может быть, он
хотел позлорадствовать в последний раз. Можешь поверить в такую наглость?
Самое странное, что он использовал какой-то иностранный язык. Никто из нас, смолбоев, не смог его прочесть.
— Но, пылающая рыба, Нипс, я могу это прочитать! А что, если это был не
Джервик?
— Кто еще мог сделать такую гадость?
— Икшель!
— Икшель? Икшель? — Глаза Нипса расширились. — Ты хочешь сказать, что
«
— Не называй их так.
— Ты хочешь сказать, что знал — и позволил им использовать меня в качестве
промокашки для чернил?
— Они не так плохи, как мы думаем.
— На самом деле! — сказал Нипс. — И почему ты никому не рассказал о
своих маленьких друзьях, так любящих топить корабли?
— Они сказали, что убьют меня.
— Как мило. Я полагаю, услышать их позволил тебе твой Дар?
— Да, с этого все и началось. Но если они хотят, чтобы ты их услышал, они
просто немного напрягаются — искажают голос, по их словам, — и из них выходят
259
-
260-
слова, которые может услышать любой.
Пазел оттянул воротник Нипса назад, обнажив большую часть его плеча, и
вскрикнул от ужаса:
— Почти все смыто! Я не могу прочитать ничего, кроме «Симджа» и
«должен». О, Нипс, ты, голова два уха! Что, если это было важно?
Нипс посмотрел на него через плечо. Затем он закрыл глаза:
— «
Пазел задрожать всем телом. И опустил глаза.
— Найди, чем заняться, — прошептал он. — Не вызывай у Драффла
подозрений. Нам придется бежать.
— Ты знаешь, что это значит, а?
— О, да, — сказал Пазел. — Это на их языке, на икшель. Очень простое
послание: «Скажи Пазелу Паткендлу, что он должен приехать в Симджу. Они
собираются убить свадьба-девушку».
Ближе к полудню ветер немного стих. Драффл снова достал своего угря, черного как сажа после нескольких часов жарки в печи камбуза, и разделал его
топором на верхней палубе. Внутри мякоть была нежной и розовой. Драффл бросил
каждому мальчику по толстому куску обжаренного угря, достаточно большому, чтобы задушить медведя, и они поели с медвежьей свирепостью, не вставая с места, забыв о страхах. Проиграл только мальчик, страдающий морской болезнью.
— Очистите до костей! — Драффл рассмеялся. — Вы нужны нам сильными
для нашей маленькой работки на побережье!