Господин Десмонд, затенив глаза ладонью, какое-то время наблюдал за ним, а потом повернулся ко мне. Поймав на себе его взгляд, я немедленно опустилась на колени и склонила голову, как и подобает рабыне, на которую смотрит свободный человек.

— Подними голову, — велел он.

Я покорно сделала это, но избегала, поскольку до ужаса боялась, встречаться с ним взглядом.

— Можешь говорить, — неожиданно услышала я, и только после этих слов решилась поднять на него свои расширившиеся от удивления и недоверия глаза. — Я видел тебя в руках Трачина.

— Простите меня, Господин, — прошептала я.

В первый момент мне показалось, что я едва могу членораздельно формировать слова, однако уже через мгновение у меня появилась уверенность, что это пройдет. Как странно это, казалось, после нескольких дней услышать свой собственный голос.

— Я думаю, что Ты прекрасно подойдёшь для того, что я имею в виду, — сказал он.

— Я выдела вспышку света на холмах, — сообщила я.

— Я знаю, — кивнул Десмонд.

— Я пыталась сопротивляться, — объяснила я.

— Но у тебя это не слишком хорошо получилось, — заметил мужчина.

— Я — рабыня, — вздохнула я.

— Интересные вещи делает ошейник с женщиной, — усмехнулся он.

— Да, Господин.

Конечно, прежде всего, он сообщает нам, что мы — женщины и собственность, имущество мужчин.

— Возможно, Трачин не прочь купить тебя, — предположил Десмонд.

— Я бы предпочла быть купленной другим, — прошептала я.

— Ты ведь когда-то служила в игорном доме, не так ли? — уточнил он.

— Да, — подтвердила я, на улице Шансов в Аре.

— Хорошо, — кивнул он.

— Спасибо за то, что разрешили мне говорить, — поблагодарила я.

— Ты можешь мне потребоваться этим вечером, — предупредил Десмонд.

<p>Глава 19</p>

— Поцелуй, варварская шлюха, — пробормотал возница, пытаясь дотянуться до меня.

— Вы уже получили свой поцелуй, Господин, — рассмеялась я. — Теперь я должна обслужить другого.

— Тебя следует запороть до полусмерти, — пробулькал он, а потом завалился на бок и захрапел.

— Пагу! — крикнул другой возница.

— Бегу, Господин! — откликнулась я, передавая ему влажный, выпуклый бурдюк.

— И мне! — потребовал другой, а когда я подбежала к нему, он поинтересовался: — Сколько стоит твоё использование?

— Этот вопрос следует обсудить с моей Госпожой, — посоветовала я ему.

— С госпожой? — удивился мужчина, пьяными глазами уставившись на меня.

— Да, Господин, — подтвердила я. — Я — рабыня женщины.

— Твоя туника, — заметил он, — является туникой рабыни, принадлежащей мужчине.

— Я должна носить то, что пожелает моя Госпожа, — сказала я.

— Значит, она сдаёт тебя в аренду, чтобы заработать монеты, — заключил мужчина. — И какова её цена на твоё использование?

Я поспешно попыталась ускользнуть от него, но его окрик заставил меня замереть на месте.

— Отдай бурдюк! — потребовал возница, выдёргивая бурдюк из моих рук.

— Господин! — пискнула я, пытаясь протестовать.

— Сюда, к огню! — указал он. — На спину! Подними правое колено. Перекатись на бок! Теперь снова на спину, подмахивай, на бок, колени к груди. На спину! Выгни спину!

Я боялась даже представить себе, на что я могла быть похожа наполовину освещенная пляшущими языками костра, наполовину спрятанная в тени.

Мужчины любят командовать кейджерами.

— Встать! — приказал мужчина. — Поза для осмотра.

— Пожалуйста, нет, Господа! — простонала я.

Какой беспомощной чувствуешь себя в такой позе!

— Хорошо, — прокомментировал возница.

— Ой! — вскрикнула я.

— Серебряный тарск! — заключил он, до глубины души поразив меня этим.

— Она — варварка, — заметил другой.

— Тогда меньше, — пожал плечами первый.

«Конечно, — раздражённо подумала я, — раз варварка, так сразу меньше!»

— Пустить её по кругу, — предложил кто-то.

— Нет, Господа! — испугалась я.

Но меня уже схватили двое мужчин и опрокинули на спину около костра. Я почувствовала крепкие руки на своих лодыжках.

Но в следующий момент сначала одного, а затем и другого насильников оторвали от меня.

— Хо, парни, — сказал тот, в чьей ответственности я находилась. — Уже поздно. Пришло время приковать её на ночь.

— Нет! — чуть ли не хором закричали несколько мужчин, но Десмонд схватил меня за волосы и рывком поставил на ноги.

— Это что же получается, — возмутился один из собравшихся у костра, — она, после того как два ана обслуживала нас, в ошейнике и такой тунике, просто уйдёт, словно какая-нибудь рабыня башни?

— Она — рабыня женщины, — напомнил им Господин Десмонд.

— Да Ты присмотрись к её лицу и фигуре, — воскликнул другой мужчина, — оцени эти ноги и лодыжки.

— Тем не менее, — стоял на своём Господин Десмонд, держа мою голову за волосы у своего правого бедра.

— Уж больно она худощава, — заявил один из сидевших вокруг костра.

— Это очевидно, — согласился Десмонд.

Многие гореане, как я уже знала, предпочитали женщин несколько более полных, чем я.

Однако я нисколько не сомневалась, что немногие из них отказались бы от такой рабыни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги