— Ну вот мы и у фургона, — сообщил он и отпустил мои волосы, позволив мне выпрямить затёкшую спину. — Сходи туда, к краю площадки, чтобы я мог тебя видеть, и облегчись, а затем возвращайся сюда, пора надеть на тебя кандалы.

Немного погодя, он поднял меня, чтобы посадить в фургон.

В его руках чувствовала себя совсем маленькой. Господин Десмонд был очень сильным мужчиной. Я подняла голову к нему и спросила:

— Возможно, Господин хотел бы, как и другие, пробовать губы рабыни?

— Нет, — ответил мужчина.

— Но в Аре Вы это сделали, — напомнила я.

— Только за тем, чтобы установить, что Ты тщеславная, мелочная, никчёмная и, конечно, истинная рабская шлюха, — заявил он.

— Но, возможно, эта тщеславная, мелочная, никчёмная рабская шлюха представляет интерес для Господина, — предположила я.

— Возможно, — не стал отрицать Десмонд.

— Ну так поцелуйте меня! — предложила я.

— Нет.

— На мне туника, — заметила я.

— И что? — уточнил он.

— Мне кажется, Господин смущён, — улыбнулась я. — Возможно, это потому что он держит рабыню в своих руках.

— О-о? — протянул Десмонд, даже не пытаясь скрыть раздражения.

— В рабских фургонах кейджер обычно держат голыми, — напомнила я.

— Снимай свою тунику, — приказал он, ставя меня на ноги.

— Довольно трудно раздеться, — заметила я, — со связанными за спиной руками.

Десмонд развязал мои запястья, и я, выскользнув из туники, замерла перед ним, одетая только лунным светом.

— Возможно, Господину нравится гибкое тело тощей рабыни, — улыбнулась я, нисколько не сомневаясь в положительном ответе на своё предположение, ибо его подтверждали та диета и те упражнения, которые он мне назначил.

Астринакс, пару дней назад приказал мне, Джейн и Еве встать перед ним, и окинул оценивающим взглядом.

— Превосходно, — констатировал он, — три смазливых маленьких вуло полностью готовые к сцене торгов.

Что до нас, ты мы сильно сомневались, что где-то на Волтае найдётся какая-нибудь сцена для проведения аукциона.

— Все ли женщины вашего мира — рабские шлюхи? — поинтересовался Десмонд.

— Не уверена, что знаю ответ на этот вопрос, — сказала я.

— Но Ты точно, — усмехнулся он.

— На мне ошейник, — пожала я плечами.

— Ошейник не делает рабыню шлюхой, — заявил мужчина. — Он всего лишь высвобождает в ней шлюху.

— Я знаю, — буркнула я.

— Всё именно так, — заверил меня он.

— Мы же не хотим, чтобы нас избили плетью, — сказала я.

— Это — всего лишь оправдание, — отмахнулся Десмонд.

Как бы то ни было, но я не могла отрицать, что в ошейнике я чувствовала себя необычно свободной, удивительно освобождённой. А ещё я чувствовала, что он оказался на мне совершенно правильно! Это был словно знак, символ чего-то, что было внутри меня, помещённый снаружи, чтобы любой мог видеть нечто, что теперь было очевидно, нечто, что больше невозможно было отрицать.

— Ну вот, теперь я готова к кандалам, — сообщила я.

— Не совсем.

— Господин? — спросила я с вновь вспыхнувшей надеждой и шагнула к нему, встав близко, рабски близко. Мне казалось, что моё тело было охвачено огнём. Перед ним я чувствовала себя слабой, я чувствовала себя рабыней. Он мог доминировать надо мной взглядом, словом, жестом. Я чувствовала, что принадлежу ему. А в следующее мгновение, он резко повернул меня спиной к себе и, к моему испугу и разочарованию, опять связал мои запястья.

А затем я снова взлетела в воздух, легко поднятая его руками.

— Вы связали меня, — с укором сказала я.

— Поцелуй меня, — велел мужчина.

— О да, Господин! — почти простонала я.

— У тебя это хорошо получается, — похвалил он спустя некоторое время.

— Меня этому учили, — улыбнулась я, и наши губы снова встретились. — Купите меня, купите меня, Господин! Пожалуйста, купите меня!

— Только рабыни просят, чтобы их купили, — напомнил он.

— Да, Господин, — прошептала я. — Купите меня! Пожалуйста, купите меня!

Спустя некоторое время я снова была прикована к центральному стержню. Джейн и Ева, судя по мерному посапыванию, уже давно спали.

— Неужели Господин не развяжет меня? — спросила я.

— Нет, — шёпотом ответил Десмонд, и отвернулся, готовясь спрыгнуть с фургона.

Я отчаянно дёрнула связанными в запястьях руками. Каким он, оказывается, был монстром! А кто ещё оставил бы меня в таком положении, не просто голой и прикованной, но ещё и беспомощно связанной!

Но он был гореанином, а он знают, что можно делать с женщинами, с рабынями.

— А чем Господин занимался весь вечер? — решила я полюбопытствовать напоследок.

— Проверял, чем загружены вновь прибывшие фургоны, — неожиданно снизошёл он до ответа. — Вряд ли это можно назвать стандартным грузом, характерным для обычных перевозок. Там различные металлы, необычные металлы, какие-то сплавы, судя по всему, и я не могу похвастаться, что мне они известны, мотки проволоки, детали странных механизмов, незнакомые инструменты, ящики с трубками, вёдра с разнообразными порошками и много других вещей, упакованных и запечатанных так, что у меня не получилось их обследовать. Подозреваю, что Паузаний и его парни сами не представляют, что за груз их наняли перевозить.

— А у вас есть какие-нибудь идеи относительно этого? — поинтересовалась я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги