- Да сам ты...

Когда я попытался наладить торговый маршрут с Мукдэем, столицей страны Приморье, все еще шло гладко. Но месяц спустя, когда наш караван вдоль океана двигался к Тарнуму, крупному портовому городу, на нас напали кочевники, отняли все товары, а нас сделали рабами. Мне обрили только голову, больше нечего было, а вот йрваю несладко пришлось... честно скажу, бритый Локстед - то еще зрелище. Хоть и в набедренной повязке. Спустя две недели нам удалось бежать из плохо охраняемого рабского барака, однако с тех пор мой партнер по бизнесу, до того как-то нейтрально относившийся к одежде, предпочитает ее, скорее, носить, нежели не носить.

А товары мы, кстати, потом вернули. Вышли через тарнумскую стражу на торговца, у которого каким-то чудом нашелся весь мой ассортимент, да и взяли его с подельниками из холодных приморских равнин.

Мои размышления были прерваны открывшимся перед нами видом - через лес, раздвигая колоссальные заросли, бежала неглубокая речка, весело звеня на порогах. Течение явно уходило вниз к югу, между камнями мелькали мелкие рыбешки. Глядя на них, я высказал мучившую меня мысль:

- Я вряд ли смогу попасть мечом по таким вертким.

- Ха, - воодушевленно ответил йрвай и цепко схватил меня за плечо. - Смотри!

Я послушно повернул голову, следя за его пальцем, после чего обнаружил висящие на деревьях куски... чего-то. Выглядело так, как будто медуза решила внезапно поселиться на ветвях, настолько оно было полупрозрачным и невесомым на вид, да еще и переливалось всеми цветами радуги.

- Посмотрел. Теперь, может, проведешь разъяснение для не слишком умных?

- Теджусские пауки, - загадочно произнес йрвай. Я с сомнением проговорил:

- Что-то не похоже на паутину.

- Они плетут нити очень плотно, все так же смазывая их клеем, так что результат, скорее, похож на ткань, чем на паутину в ее привычном понимании. Более того, пока я не добрался до Грайрува, я искренне верил, что пауки могут плести сети только такого вида. Мы промываем клей в проточной воде и делаем из ткани одежду, складывая ее в два-три слоя.

Я поежился, представив себе результат, и возразил:

- Знаешь, не хочется обижать священные устои и все такое... но не думаешь ли ты, что мы в этих нарядах будем похожи на танцовщиц с континента Рид? Вернее, из Кервеноца, если уж на то пошло.

Локстед с жалостью посмотрел на меня:

- Тебе, верно, все мозги призрачная лиана вышибла своим газом. Я не говорю про одежду, хотя ее тоже было бы неплохо заменить. Сети!

- Сети, - тупо повторил я. Затем повращал идею со всех сторон, разложил ее на составляющие, нашел, что ничего лучше мне предложить просто не могли и обрадованно повторил:

- Сети!

- Ага, - довольно кивнул йрвай, сбрасывая сумку на землю. - Сети, в которых можно наловить рыбы. Которую, в свою очередь, можно зажарить на костре. Спички ты, надеюсь, не потерял?

- Первым делом проверил. На месте, хоть и немного.

- Тогда пошли за жерахтой.

- Название на вашем языке?

- Нет, блин, на языке небесных долгоносиков, - ехидно ответил он.

- Жерахта, - повторил я, следуя за йрваем. - А ее можно поставить на экспорт?

- Куда? - не понял тот.

- На вывоз и продажу. Не один ты умеешь козырять незнакомыми словами.

- А-а-а, - протянул йрвай и задумался. - Нет, наверное. Ее мало. Разве что ты сам станешь выращивать пауков, привезя в Грайрув.

- Паучья ферма? Однозначно нет, - скривился я. - Разве что поручить дело специальным людям, которые в насекомых души не чают. Пчеловодам, например. Да и пауки могут сдохнуть от непривычных условий. Рискованное предприятие, в общем.

- Как будто были другие.

- И то верно. Хотя нет, пару раз были.

Локстед, вооруженный моим ножом, привычно забрался на дерево и начал аккуратно срезать длинные лохмотья паутины, которые красиво слетали на траву. Я осторожно поднимал их, стараясь не приклеиться, и нес к реке, где долго полоскал, вымывая паучьи выделения. Самих хозяев я тоже пару раз смыл, но они не пытались пойти на меня войной и вообще, слава местным духам, аномалиям и природе, которые не догадались сделать насекомых такими же изворотливыми и опасными, как растения.

Достаточно было увеличить их в десяток раз.

Меня передернуло от этой мысли.

Йрвай спустился и принялся помогать мне, складывая получившиеся пласты в один широкий бредень, скрепляя его скрученными лентами из все той же ткани. Я запасливо сунул несколько шнурков в карман, поскольку мой лапоть грозил развалиться на каждом шагу. Затем, обозлившись окончательно, я снял его и зашвырнул в кусты. Разлохмаченная тетива уже также никуда не годилась. Локстед вопросительно посмотрел на меня.

- Новый сделаю. Я так без ступни останусь, если придется от чего-то убегать.

- Местные зеленые твари не слишком приспособлены к тому, чтобы за кем-то гоняться, - задумчиво сказал он, - собственно, на твоей встрече с дэйготом список можно укоротить наполовину.

Мрачно ухмыльнувшись, я осадил его:

- Если за много лет здесь не возникли новые чудища, о которых ты еще не знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Кихча

Похожие книги