— Отлично! Только не приходи ко мне плакаться, когда лошадь сбросит одного из твоих сыновей, или когда врач объявит тебе, что у них кривые спины из-за верховой езды! Неужели ты не можешь купить им что-нибудь нормальное, вроде мяча или машинки?
— Хорошо, если ты категорически против, я подожду до следующего года, — сказал он с достоинством.
— Спасибо. Если хочешь, я могу позаботиться о подарках. Они еще слишком маленькие и не понимают, что у них день рождения. Ты сам говорил, что им с рождения слишком много дано. Я поищу что-нибудь небольшое. Клаус любит деревянные инструменты, а Карл хочет игрушечный магазин.
— Держи Клауса и его молоток подальше от фарфора, а Карла не подпускай к моей чековой книжке.
Я засмеялся.
— Ты можешь одолжить им денег на собственное дело.
— Возможно — если бизнес-план хороший, — очень серьезно сказал он.
Подозреваю, что если дети когда-нибудь попросят у него денег сверх установленного им содержания, он обложит их процентами. Не говоря уж о том, что будет требовать, чтобы они показывали ему бухгалтерские книги.
22 марта
После университета я отправился в Цюрих, в магазин игрушек, чтобы купить то, что хочется детям, во всяком случае, насколько я могу об этом судить. Хайндрик остался в машине на улице.
— Уверен, что не хочешь сходить? Вдруг найдешь что-нибудь, что тебе приглянется? — полушутя спросил я его.
— Поводок и намордник для тебя. Я куплю их в зоомагазине, — сухо ответил он.
— Думаешь, сумеешь удержать поводок? — парировал я, слегка раздраженный.
— Да иди уже и постарайся успеть выбрать до закрытия.
— Ты мой любимый телохранитель, — фыркнул я. Этот человек не понимает шуток.
— Конечно. Веди себя хорошо, не то я пожалуюсь Горану.
— Тогда я сделаю так, что ты будешь ходить со мной и малышами на детскую площадку. Только представь: целые полдня в окружении орущих детей и скучных мамаш. Малыши очень неаккуратно обращаются с мороженым.
— Ты умеешь пугать покруче герцога, — на этот раз он рассмеялся. — Не забудь: только подарки для малышей, Гунтрам. Я знаю, что ты питаешь слабость к плюшевым игрушкам — видел у тебя в студии барсука, — злорадно сказал Хайндрик, очень довольный собой.
Мне пришлось засмеяться в ответ.
В магазине любезная девушка-продавец помогла мне с выбором. Я взял Карлу набор игрушечных продуктов, выточенных из дерева, большой величины — чтобы дети их случайно не проглотили, и верстак с инструментами для Клауса. Еще они получат кухню, одну на двоих, и посуду. Конрад может разглагольствовать о гендерных стереотипах, сколько ему угодно.
Когда я заплатил и сказал продавцу, куда отправить покупки, ко мне обратилась симпатичная девушка в деловом костюме.
— Мистер де Лиль? Меня зовут Клодия Элленберг. Я — персональный ассистент Марианны фон Лихтенштайн. Она просила меня передать вам это письмо, — коротко объяснила она, вложила мне в руку конверт и быстро ушла. Я растерялся и машинально сунул письмо в карман.
Дома я пошел в свою студию, чтобы прочитать письмо.
Уважаемый мистер де Лиль
Мне необходимо срочно поговорить с Вами по очень серьезному делу, касающемуся моего сына и его отношений с вами. Пожалуйста, свяжитесь со мной по этому номеру, и мы назначим встречу.
Марианна фон Лихтенштайн Фобур
Возможно, она хочет повидать своих внуков. Наверное, стоит ей позвонить, но только после их дня рождения. Могу себе представить взрыв эмоций, когда я скажу своему любимому, что его мать желает познакомиться с Карлом и Клаусом. Все-таки, у нее есть такое право, как у бабушки.
14 апреля
Сегодня днем я позвонил матери Конрада. Не то чтобы я боялся и откладывал разговор, просто у меня было много других забот: празднование дня рождения детей, проклятая ежегодная встреча Ордена — я забрал детей в Женеву, к Тите Ольштын, которая была в восторге от своих маленьких гостей, и вернулся в субботу вечером; праздничный пасхальный обед и сотня других мелких дел, как например, ловля коричневого кролика, кем-то втайне пронесенного в дом и спрятанного в моем шкафу. Кто бы это мог сделать?
Я набрал номер, и очень холодный голос ответил по-французски.
— Меня зовут де Лиль. Могу ли я поговорить с принцессой?
— Это я. Добрый день, мистер де Лиль. Вы не спешили ответить на мое письмо, — обругала она меня, голос звучал очень похоже на Конрада.
— Прошу прощения за задержку, принцесса. Я не следил за временем. Что я могу для вас сделать? — спросил я, начиная сердиться. Она хочет, чтобы я поддержал ее в их с Конрадом войне, но разговаривает со мной, как с собакой.
— Вы можете приехать в Монтрё, чтобы встретиться со мной?
— Мадам, я не могу ничего обещать, не зная ваших намерений. Не уверен, что способен помочь вам в отношениях с вашим сыном.
— С Конрадом? У меня нет с ним никаких отношений, о чем я нисколько не жалею. Он — Линторфф, — в ее голосе звенел лед.
— Тогда, боюсь, я вас не понимаю. Вы писали, что дело касается его.