— Вон она, лови, лови! — донеслось сзади.

Уже и погулять нельзя бедной кошке! Она, конечно, понеслась что было сил. Ничего, всё равно та дверь на виду, и открывать её не стоило. Вот так, Кантана- Юта даже не усомнилась, что может открыть дверь, она подумала, что не стоит открывать! Всё правильно, во сне не предаются сомнениям. Во сне можно всё!

Видимо, ей здорово повезло что она довольно быстро добралась до башни — где по земле, где по крышам. А лазать по крышам — это было захватывающе! Надо делать это почаще! Однако вот она, та самая башня. Определенно, она. Побыв с Мантиной на верхней площадке, Кантана смогла составить для себя представление, где именно в замке находится её «золотая клетка». А вот есть ли здесь двери, вроде той, что она видела недавно?

Дверь нашлась, в узком простенке между двумя строениями непонятного назначения. И когда Кантана-Юта прыгнула, ударив лапками в середину двери, она открылась, позволила кошке юркнуть внутрь, и закрылась следом.

Кошка попала в маленькую пустую комнатушку, там была лишь крутая лестница наверх, и… надо же, на стене лестницы она увидела мозаичное изображение лабиринта. Впрочем, она не очень удивилась, лишь обрадовалась ему, как родному. Ведь проход в подвал означает для неё свободу передвижения по всему, считай, замку. Не для кошки, конечно. Для Кантаны Дьянны.

Кошка в два прыжка преодолела лестницу, потом другой, длинный пролет, и ещё один, и протяжно мяукнула, увидев жену князя Дьяна, спящую в кресле.

Кантана вздрогнула и открыла глаза. У её ног, распушив шёрстку, стояла кошечка. На этот раз Кантане потребовалось мгновение, чтобы сложить вместе две действительности, свою и Юты.

— Ну, здравствуй, — сказала она, протягивая руки к кошке, та с готовностью прыгнула ей на колени, оттуда забралась на плечо. — Наша Мантина тебе удивится, да, дорогая?

Однако она не собиралась пока удивлять Мантину, которая сидела у себя наверху, и вообще терять время больше не желала. С кошкой на плече она спустилась в самый низ башни, мимо двери для прислуги и по той самой крутой лесенке вниз. В другое время она решила бы, что это погреб, на первый взгляд всё так и выглядело. Но нет, вот за этой стеной — выход наружу. За простой белёной стеной без мозаик. Откроется ли проход отсюда, изнутри? Должен открыться, иначе зачем нужна дверь, в которую можно войти, а выйти нельзя? Но она проверит это потом, а сейчас…

И Кантана хлопнула ладонью по мозаичному изображению лабиринта.

Сапункова Единственный дракон-с гл38

Глава 38. Кантана. Прочь из золотой клетки.

Подвал при появлении их с Ютой сразу осветился мягким, постепенно нарастающим светом — хозяйке Шайтакана, как видно, ни при каких обстоятельствах не полагалось блуждать впотьмах. «Свой» выход Кантана нашла быстро, за брошенным винным складом. Всё получалось: двери открывались, магический свет зажигался. В мозаичном гроте так же, как и раньше, было холодно и пол казался стеклянным ото льда. Кантана сразу увидела свою изодранную одежду, разбросанную воль стен. Меньше всего пострадал меховой плащ, у него лишь оторвалась одна из завязок. Именно эти клочья одежды окончательно убеждали в полной реальности того, что она помнила то ли как сон, то ли как бред. Должно быть, это её сознание защищалось, не могло сразу принять такую реальность. Но теперь сомнений не осталось.

Она превращалась в дракона. В настоящего, или в урода-монстра — это уже не казалось таким важным. Хотя…

Нет, об этом точно лучше пока не думать.

И как к этому отнесётся её муж, соддийский князь?! Увидеть на его лице брезгливое удивление было бы хуже всего.

Она собрала изорванную одежду и бросила у стены, подняла с пола браслет и колечко, которые были на ней тогда, — помимо изумрудов Виаланов, которые, получается, превращались вместе с ней. Значит, весь комплект — особенный? Никуда не девается при превращении. Созданный таким образом, чтобы не теряться…

Эти же изумруды носила когда-то бабушка Аурика Виаланна. Возвращаясь, Кантана влетела в другой грот, и оказалась во владениях бабушки, нашла её вещи, её одежду? И что это значит?!

Объяснение, в сущности, напрашивалось одно: с бабушкой Аурикой происходило то же самое. Она превращалась в дракона и улетала из замка, потом возвращалась. Поверить в это было очень трудно, но найти другое объяснение — гораздо труднее. Итак, с Кантаной случилось нечто закономерное, обыкновенное для её предков?

Они могли быть как людьми, так и драконами?! Такая ужасная, кошмарная реальность.

Впрочем, некоторые маги умеют ненадолго превращаться в разных животных, и очень это ценят, хоть и скрывают. Полезное умение, особенно если о нём никто не знает. Ниберийки иногда превращаются в зверушек, чаще птиц — Кантана не могла бы вспомнить, откуда она это знает. Но — в дракона?!

Драконы — иномирские создания! Как всё-таки Леман отнесётся к тому, что она?..

Драконы — слуги соддийцев, их животные. А если бы она умела превращаться в кобылу, что сказал бы её муж?

Перейти на страницу:

Все книги серии Единственный дракон

Похожие книги