— Вони навіть не заходили, — каже мер Леджер, стаючи заді мене. — Коллінз лише віччинив двері, зазирнув і знову мене замкнув. Вони ніби знали.
— Ага, — кажу в подушку. — Дійсно ніби знали.
— Я тут ніяким боком, Тодде, — він читає мої думки, — клянусь, я ніколи не помагатиму цьому чоловікові.
— Просто дай мені спокій, — кажу я.
І він дає.
Я не сплю.
Я горю.
Я горю від тупости того, як легко вони мене злапали, як легко було використати її проти мене. Я палаю від сорому, сльоз і побоїв (затикайся). Я палаю від болю повторної розлуки з нею, від болю її обіцянки, від болю тої невідомості, шо з нею станеться тепер.
Мені всьодно, шо вони вчинять зі мною.
Зрештою сходить сонце і я відкриваю власне покарання.
— Спиною працюй, свиното.
— Заглухни, Дейві.
Наша нова робота — росподіляти Спеклів для роботи в групах, копати фундаменти для нових споруд на території монастиря, нових споруд, у яких спеклам жити цьої зими.
Моє покарання в тому, шо я працюю там, із ними.
Моє покарання в тому, що Дейві найголовніший.
Моє покарання в тому, що в нього нова нагайка.
— Нумо, — каже він і вперіщує мене по плечах, — працюй!
Я розвертаюся, кожен сантиметр тіла затерп і болить.
— Торкнешся мене ще раз, і я тобі, дідько, горлянку порву.
Він усміхається на всі зуби, його Шум видає радісний і тріумфальний скрик.
— Хотів би я це побачити,
А тоді він просто
Я повертаюся до лопати. Всі Спекли в моїй групі витріщаються на мене. Я вночі не спав, мої пальці замерзли в різкому ранішньому сонці, і я нічо не можу зробити іссобою, просто кричу на них:
— А ну, стали до роботи!
Вони шось між собою переклацуються і знову починають копати землю руками.
Всі, крім одного, котрий затримує на мені погляд чи не на хвилину довше.
Я його обурено передивляюся, мій Шум каламутний і б’є просто в нього. Та він його тупо ігнорує, дихання клубочиться йому з рота, й очі беруть мене на слабо. Він піднімає руку, ніби представляється мені, от ніби я не знаю, хто він є, а тоді повертається до роботи в холодній землі, так повільно, як лише може.
1017 — він один-єдиний, хто нас не боїться.
Я беру лопату і різко встромляю у землю.
— Насолоджуєшся? — питає Дейві.
Я вкладаю у свій Шум шось таке брутальне, наскільки можу придумати.
— Ой, та моя мама давно мертва, — каже він, — як і твоя, — а тоді сміється. — Цікаво, чи вона в житі так само багато говорила, як понаписувала в тій книжецці?
Я випростуюсь, мій Шум набрякає червоним.
Дейві…
— Господи боже, у неї там
— Якось такого дня, Дейві, — кажу я, і мій Шум такий лютий, шо я майже бачу, як у ньому, ніби від спеки, заломлюється повітря, — якось такого дня, Дейві, я…
— Що ти зробиш, любий хлопче? — питає мер, в’їжджаючи на Морпеті. — Я ще з дороги чую, як ви двоє сваритесь, — він дивиться на Дейві. — А сваритися — це не працювати.
— О, я їх приставив до роботи, — каже Дейві, киваючи на поля.
І це правда. Ми зі спеклами поділилися на групи по десять і двацять, і всі ці групи, розкидані по всій обгородженій частині монастиря, вибирають каміння з низьких внутрішніх стін і знімають з поля дерн. Решта громадить викопану землю на інших полях, а моя група, біля входу, уже викопала частину траншей під фундамент першого будинку. У мене є лопата. Спеклам доводиться обходитись руками.
— Непогано, — каже мер, — дуже навіть непогано.
Шум Дейві такий утішений, шо це просто ганьба. Ніхто на нього не дивиться.
— А ти, Тодде? — мер повертається до мене. — Як твій ранок?
— Будь ласка, не бийте її, — кажу я.
—
— Востаннє кажу, Тодде, — відповідає мер. — Я і не збираюсь її кривдити. Я просто хочу поговорити з нею. Власне, якраз їду до неї.
Моє серце піцтрибує, а Шум гучніє.
— Ох, тату,
— Цить, — каже мер, — Тодде, може ти щось хочеш мені сказати перед цими відвідинами? Аби вони минули швидше і приємніше для всіх нас?
Я глитаю клубок.
А мер просто
— Вона нічо не знає, — мій голос зривається, і я задихаюся.
Він здіймає брову.
— Ти ніби чимось засмучений, Тодде.
Він жестом підкликає Морпета.
— Знаєш, Тодде, коли мені потрібно трохи заспокоїти емоції, я люблю робити одну штуку.
Він дивиться мені в очі.