— Ти не бачиш, до чого воно все йде? Жінки по тюрмах, скалічені і поранені. Чи ти не бачиш, що ліпше не буде?
— Якщо тут щодня будуть розриватися бомби, то ясно, що не буде.
— Наш ворог тут — Президент, — кажу я.
Вона схрещує руки.
— Ти думаєш, може бути лише один ворог?
— Корін…
— Цілителька не забирає життя, — каже вона. — Цілителька
— Бомби закладались під порожні цілі.
— Які не завжди виявлялись порожніми, правда ж? — вона хитає головою, її лице зненацька засмучується, воно смутніше, ніж мені досі доводилось бачити. — Я знаю, хто я, Віоло. Я це відчуваю
— Якщо ми залишимось тут, вони рано чи пізно прийдуть.
— Якщо підемо, пацієнти помруть, — вона вже й лютою не здається, і це лякає навіть більше.
— А якщо тебе заберуть? — питаю, додаючи голосу виклику. — Хто їх тоді зцілюватиме?
— Я сподівалася, що ти.
Я беру секундну передишку.
— Це не так просто.
— Зате для мене — так.
— Корін, якщо я виберуся, то зможу зв’язатися зі своїми…
— А тоді що? Ти казала, їм іще п’ять місяців летіти. П’ять місяців — це чимало.
Я повертаюся назад до креденсів, наповнюючи торби їжею.
— Я мушу спробувати, — кажу я поспіхом, — я мушу зробити
Вона тихо оглядає мене і каже щось, що мені раз була сказала нянечка Койл.
— Ми — це вибір, який ми робимо.
Минає секунда, перш ніж я усвідомлюю, що вона розпрощалась.
— Чому так довго? — питає Тодд, стривожено визираючи з вікна.
— Все добре, — кажу йому. — Потім розповім.
— Взяла їжу?
Я піднімаю торбу.
— Підозрюю, ми знову просто йдемо за річкою? — питає він.
— Мабуть, так.
Він добру секунду ніяково дивиться на мене, намагаючись не усміхатись.
— Ну от, знову.
І я відчуваю цей дивний поспіх, і знаючи, в якій ми небезпеці, розумію, що поспіх це
Я віддаю йому торбу з їжею і теж вибираюся на свіже повітря, гупаючи підошвами об тверде багно.
— Тодде, — шепочу я.
— Так?
— Хтось мені сказав, що тут під містом десь є вишка зв’язку, — кажу я. — Там, певно, купа солдатів, але я гадала, що якби ми…
— Велика металева вежа? — уточнює він. — Вища за дерева?
Я кліпаю.
— Можливо, — і тут мої очі широко розплющуються. — Ти знаєш, де вона?
Він киває.
— Щодня її проїжджаю.
—
— Так, справді, — каже він, я бачу її в його Шумі, бачу дорогу…
— І я думаю, що нарешті вже цього досить, — каже голос із пітьми.
Голос, який ми обоє впізнаємо.
Мер виходить із чорноти, за ним іде лава солдатів.
— Добривечір вам обом, — каже він.
І я чую спалах Шуму від мера.
І Тодд падає.
ЦЕ ЗВУК, але й не звук, він гучніший за всі можливі звуки, від нього би полопались перепонки, якби його слухать вухами, а не головою, всьо біліє, але я не лише ніби осліп, а й ніби оглух і замерз, а біль зароджується глибоко-преглибоко всередині, такшо не можна вхопитися за якусь частину себе, аби захиститись від болю, є лише колючі, пекучі удари всередину себе самого.
Оце-о віччував Дейві кожен раз, як його било Шумом мера.
І це слова…
Це просто
Але це
Спалах слів, і я нішо…
Я нішо…
ТИ НІШО…
І я падаю на землю, де мер зможе робити зі мною всьо, шо захоче.
Я не хочу говорити про то, шо було далі.
Мер лишає пару солдатів охороняти дім зцілення, решта віттягують мене назад до собору і по дорозі нічо не кажуть. Ані слова, хоть я благаю їх не шкодити їй, я обіцяю і кричу, і плачу (затикайся), шо зроблю всьо, шо вони захотять, аби вони її лише не кривдили.
(затикайся, стули пельку)
Коли ми вертаємось, він знову прив’язує мене до стільця.
І відпускає пана Коллінза в місто.
І…
І я не хочу про це говорити.
Бо я плачу, ридаю, благаю, кричу її ім’я, знову благаю, і віццього мені так стидно, шо не можу навіть передать.
І весь цей час мер нічо не каже. Просто ходить довкола мене, раз за разом, слухає мої крики, слухає мої моління.
Слухає мій Шум, який криється попід цим.
І я кажу собі, шо я оце кричу, я оце плачу лише для того, аби заховати в Шумі те, шо вона мені сказала, аби він не прознав. Я кажу собі, що мушу плакати і благати так голосно, як лише можу, аби він не витримав.
(заткнися)
Але це я собі таке кажу.
І більше я про це говорити не хочу.
(та нишкни вже, най би ти здох)
Поки я вертаюсь до вежі, уже майже ранок, а мер Леджер чекає на мене, хоть я й не маю сили нічо робити, і я думаю, чи не відіграв він у цьому якусь роль, але його негайна турбота про мене і той жах, коли він бачить, у якому я стані, всьо це в його Шумі звучить дуже правдиво, воно таке правдиве, шо я просто повільно лягаю на матрац і не знаю, шо думати.