– Не понимаю, о чём вы, – нахмурилась она и начала намазывать раствор на небольшой осколок только что разбившегося фрагмента.
– У меня такое чувство, будто последние несколько дней я провел в неком причудливом сне, – сообщил Энтони, обошёл вокруг стола и остановился напротив.
Дафна облегчённо вздохнула. Но всё равно она продолжала чувствовать на себе его изучающий взгляд.
– Кажется, вы совсем не такая, какой я привык вас считать, – продолжил он. – Каковое обстоятельство сбивает меня с толку.
Дафна как раз соединяла два кусочка и отвечать не стала. Но ожидая, пока раствор схватится, она приподняла глаза и увидела, что герцог закатывает рукава своей белой рубашки. Её взору предстала загорелая кожа, сухие запястья и напряженные мускулы предплечий, длинные сильные пальцы. В животе у неё потеплело, в голове возник образ Энтони без сорочки. Звучащие слова его с трудом до неё доходили, и Дафне пришлось сосредоточиться.
– Я начинаю осознавать, мисс Уэйд, что мои уже сложившиеся представления о вас рассеиваются. Одно за другим.
Дафна была живой женщиной, совсем не машиной, и не смогла удержаться от вопроса:
– И каковы были эти ложные представления?
Едва слова слетели с губ, как она пожелала взять их обратно. Совсем не хотелось, чтобы герцог изливал на неё льстивые обманные речи. Поскольку он добивался, чтобы она осталась и завершила работы! Опустив глаза на осколки фрески, которые она по-прежнему держала в руках, Дафна попыталась заставить себя вновь спуститься на землю.
– Неважно. Мне ни к чему это знать.
– Однако я всё равно скажу. Я полагал, что вы кроткая и тихая маленькая мисс, готовая всегда и всюду исполнять любые мои приказания.
– Вы ошибались.
– Верно, – кивнул он. – Сейчас мне открывается, что вы вовсе не кроткая и не тихая. Собственно, мисс Уэйд, я обнаружил, что у вас есть характер. Достаточно вспомнить, как вы только что швырнули лопатку! И не похоже, чтобы вы сожалели об этом порыве. К тому же вы, не колеблясь, выпаливаете то, что думаете. Так два дня назад вы на редкость красноречиво выложили свое мнение обо мне. После пяти месяцев безропотной покорности резкие перемены сбивают меня с толку, и я не могу не задумываться об их причинах.
При этих словах Дафна застыла. Она поклялась, что Энтони никогда не узнает о тех самых причинах. Унижение было бы нестерпимым.
Дафна глубоко вдохнула.
– Ума не приложу, что тогда на меня нашло. Обычно я не высказываюсь столь грубо и опрометчиво.
– Я принимаю ваше извинение.
Дафна резко подняла голову и увидела, что Энтони любезно улыбается ей. Магическая сила в действии.
– Это не извинение, – твёрдо сказала она. – Не считаю нужным извиняться за то, что честно изложила свое мнение.
Энтони положил ладони на стол и чуть-чуть склонился к бунтарке. Лучики смеха появились в уголках его глаз, хотя он не улыбался.
– Мисс Уэйд, разве вы не понимаете, когда вас дразнят?
– Вы меня дразните?
– Определённо.
Она не хотела, чтобы её дразнили. Шутками Энтони лишал её устойчивости, и ей тяжелее было не любить его. И он прекрасно знал об этом!
– Вы наслаждаетесь тем, что дразните людей?
– Я получаю удовольствие, дразня вас. Признаться, мне это кажется… интригующим. Возможно, стоит делать это почаще. – Выпрямившись, Энтони сложил руки за спиной: – Поужинайте со мной завтра, мисс Уэйд.
– Это просьба или приказ?
– Просьба.
Дафна отвернулась, чувствуя себя пойманной в ловушку. Она не хотела ужинать с ним. Не хотела узнавать его лучше.
– Не думаю, что это прилично.
– Я также приглашу мистера и миссис Беннингтон.
Хотя его лицо оставалось серьёзным, лучики смеха всё ещё скрывались в уголках его глаз, а в карих глубинах вспыхнули искорки веселья.
– Я даже готов сказать «пожалуйста», лишь бы убедить вас.
Дафна не желала, чтобы её убеждали. Однако, как неделю назад верно заметил Энтони, если между ними установятся добрые отношения, то следующие три месяца пройдут гораздо легче для них обоих.
– Любезности ради я принимаю ваше приглашение.
– Превосходно. Мы преломим хлеб, мисс Уэйд. И если будем продолжать в том же духе, то, возможно, даже станем друзьями.
Дафна напряженно выпрямилась.
– Я бы не советовала делать ставку на такой исход, ваша светлость.
Глава 9
Выселение арендаторов всегда было делом нелёгким. Эту сторону своего положения Энтони искренне ненавидел. Большинство землевладельцев передавали решения такого рода в руки управляющих, и он мог бы поступать так же, но считал, что уходить от ответственности подобным образом малодушно.
Герцог через стол посмотрел на своего управляющего:
– Человек болен. Я отказываюсь верить, что ничего нельзя придумать.