Явление двух нежданных путников посреди ночи очевидно оказалось для обители выходящим из ряда вон событием. Но звезда Гончих, которую Асторре предъявил не особенно дружелюбным сёстрам-привратницам, открывала и более неприступные двери. Так что некоторое время спустя гости в сопровождении двух монахинь пересекли мост, чтобы наконец очутиться в стенах монастыря.

Асторре немного жалел, что окрестности скрывала ночная тьма, и Вивьен не имела возможности насладиться видом пропасти под широкими пролётами, соединявшими две стороны ущелья, а также — монументальностью и строгой красотой монастырских строений… Но, в конце концов, у неё не раз ещё появится такая возможность.

Сейчас же им обоим оставалось покорно следовать за неразговорчивыми монахинями по хитросплетениям местных лестниц и коридоров. А после — дожидаться в подобии просторного, хоть и довольно аскетично убранного холла, пока их соизволит принять настоятельница.

Пока Асторре размышлял, как его на сей раз встретит Клементия, с который они не виделись уже несколько лет, Вивьен явно заинтересовалась висевшем на стене полотном с образом святой Иланны.

Едва ли хоть один подобный попадался Вивьен на глаза прежде: всё, что было связано с Иланной, негласно считалось прерогативой её ордена. Большинство храмов попросту избегали иметь у себя изображения Златой Девы — дабы ни в коем случае не злить её Орден. Ссориться с последним имелось не больше желающих, чем перебегать дорогу Гончим.

Так что Асторре хорошо понимал любопытство Вивьен. И сам внимательно оглядел нарисованную девушку в светлом одеянии со скрещенными на груди руками: в правой зажат кинжал, в левой пучок лекарственных трав. Правда, при этом не испытал особого благоговения. Лишь подумал, что сияющие золотом волосы святой, несомненно, прекрасны и сделали бы честь любой красотке из Мидланда или юттских земель, а вот лицо казалось излишне суровым и холодным, несмотря на безупречную правильность черт.

— Можете войти, — центральная из выходивших в холл дверей распахнулась, и высокая молодая монахиня посмотрела на гостей, сделав приглашающий жест. Сама, впрочем, не последовала за ними, оставшись снаружи.

— Мать Клементия, рад видеть вас в добром здравии, — Асторре склонился, целуя её ухоженные длинные пальцы, пусть ранг и позволял ему ограничиться только неглубоким поклоном.

Клементия почти не изменилась с их последней встречи. Всё тот же спокойный взгляд ярких голубых глаз на породистом высокоскулом лице мидландской аристократки, разве что теперь — куда более загорелом, но по-прежнему скорее лишённом возраста, чем увядшем. И точно та же величавость в позе и движениях, которой ничуть не мешал её невысокий рост.

А вот женщину, застывшую рядом с письменным столом, за которым сидела настоятельница, Асторре видел впервые.

Но едва бросив на неё взгляд, подобрался, как перед атакой. Облачённая в золотисто-бежевое одеяние иланнитки, она немного не достигла тридцатилетия или, возможно, едва перешагнула этот рубеж. И — Асторре мог сказать это наверняка по мелким и тонким чертам её смуглого лица — была зеннавийкой.

— Как и я вас, командир Сагредо, и… — Клементия сделала вопросительную паузу, задержав взгляд на его спутнице.

— Вивьен Обье, — неожиданно громко — может быть, от волнения, представилась та, приседая в реверансе.

— Госпожа Обье, прекрасно, — с покровительственной интонацией отозвалась Клементия. — И что же привело вас обоих в эти стены?..

Услышав вопрос, Сагредо с готовностью вступил с краткой речью, довольно полно обрисовавшей ситуацию. Перспективный агент, угроза со стороны врагов Церкви, внутренние разногласия в ведомстве… Обтекаемая полуправда легко лилась с языка, ни разу не скатившись к откровенной лжи. И, похоже, вполне удовлетворила Клементию, с улыбкой кивнувшую ему, когда Асторре закончил.

— Хорошо, — сказала она. — Я отлично понимаю всю сложность положения госпожи Обье. И, думаю, для нас не составит труда исполнить свой долг милосердия, предоставив ей приют на… необходимое время.

Асторре с облегчением перевёл дух, а Клементия продолжила, обратившись уже к всё ещё стоявшей подле её кресла зеннавийке:

— Ефимия, дочь моя. Думаю ты замечательно справишься с тем, чтобы разместить в обители госпожу Обье и объяснить ей, что к чему.

А вот это Асторре уже совсем не понравилось.

— Но… — попробовал возразить он, мельком отметив, что сестра-зеннавийка тоже была не очень-то рада поручению: она не постеснялась выказать этого, нахмурившись и наградив посетителей сердитым взглядом.

Однако, Клементия не дала шанса им обоим, безапелляционно бросив монахине:

— Исполняй, — и добавив, уже для Асторре: — Уверяю вас, командир Сагредо, Ефимия отлично справится с этой задачей. Ей можно доверять.

Асторре, особенно вспоминая последние события в Хайнрихштадте, в последнем уверен не был. Но понимал, что пререкаться сейчас едва ли стоит. Так что, только кивнул на это, ободряюще улыбнувшись посмотревшей на него Вивьен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги