Они вместе наблюдали за рождением облика прекрасной молодой тёмноволосой женщины с величественной осанкой и гордо вскинутой головой, и в то же время мягкая улыбка и ласковый взгляд зелёных глаз Морлины подчеркивали её необыкновенную доброту и доброжелательность. По завершению работы мастера-тюлени тихо удалились. А Ниса восторженно прошептала:

– Так вот какая ты – моя бабушка?!

– Так вот какая она – морская королева?! – с восхищением промолвил Мирдан.

– Так вот какая ты – милая мама?! – с нежностью произнесла Тея.

– Как она величественна и в то же время нежна! – воскликнули Зменей и Медян.

– Да! Морлина была прекрасной женой и матерью! – гордо добавил морской повелитель.

Мирдан и маги долго стояли перед портретом Морлины, вглядываясь в словно живое изображение. Каждый искал в её глазах ответ на свои сокровенные вопросы, и, казалось, Морлина ведёт с каждым из них тихую мысленную беседу.

Солнце поклонилось на закат. Яркие мозаики портрета потускнели, и всем показалось, что изображенная на портрете женщина устала и хочет отдохнуть…

Мирдан с магами поднялся на верхнюю площадку замка, и, когда все расселись на пушистом ковре, Исей повёл рассказ о своём знакомстве и женитьбе на Морлине и обстоятельствах её трагической гибели. Во время рассказа усталость сморила Мирдана, и незаметно для себя он заснул. Ему приснилось, что он стал молодым дельфином по имени Дефин. В день, когда Морлина решила навестить живших в других морях старших дочерей, Исей позвал дельфинов и велел им выбрать среди себя тех, кто будет сопровождать Морлину в путешествии. Дефин давно мечтал побывать в других морях, но был юным и неопытным. Он знал, что взрослые собратья не возьмут его с собой, и, набравшись храбрости, попросил морского повелителя включить его в свиту Морлины.

Исей внимательно посмотрел на него и строго спросил:

– А знаешь ли ты, что дельфинов в дороге подстерегают разные опасности, и даже самые выносливые из них не всегда выдерживают тяготы пути и возвращаются назад?

– Знаю, но я не боюсь трудностей! – ответил Дефин, глядя на Исея такими умоляющими глазами, что Исей решил, в порядке исключения, взять его в свиту жены.

Путешествие для Дефина было утомительным, но он увидел и узнал в пути столько интересного, что ни разу не пожалел о своём решении и никому ни единожды не пожаловался на усталость…

Наконец путешествие Морлины подошло к концу. Дельфины вместе с ней держали путь домой, когда до их слуха донёсся оглушительный гул. Со всколыхнувшегося дна моря поднялись тучи песка. Морские обитатели в панике заметались. Рыбы и другие беззащитные жители глубин поспешили покинуть укромные места, в которых прятались от хищников, но хищникам было не до них. Друзья перемешались с врагами, а повторный подземный удар заставил всех их в панике броситься кто куда.

Дефин до этого вместе с сородичами тащил за крепкие морские водоросли большую ракушку-карету, в которой сидела Морлина. Он устал, но не подавал виду и крепился из последних сил. Один из взрослых дельфинов пожалел мужественного, не роптавшего на протяжении длинного пути Дефина и сменил его в упряжке незадолго до подземного удара.

Морлина вместе со свитой поднялась к поверхности воды, и Дефин замер от ужаса увиденного – огромная волна цунами, громыхая подводными камнями, неслась на побережье.

На берегу в панике метались маленькие фигурки людей. Люди выскакивали из своих жилищ и поспешно бежали вглубь суши, поближе к спасительным горам, но матери с детьми и пожилые люди не поспевали за более молодыми…

Морлине и дельфинам стало понятно, что через несколько минут от процветающего прибрежного городка Инокана не останется и камня на камне, и не успевшие вскарабкаться на спасительные горы люди погибнут. Морлина встала во весь рост и прощальным взглядом окинула морской простор. Её прекрасное лицо исказила гримаса такой боли за мечущихся на берегу живых существ, что Дефину стало понятно: она решилась на отчаянный шаг. Морская королева повернулась лицом навстречу цунами, раскрыла руки и приняла на себя всю силу подземного удара, нёсшегося с поднятой им волной. Морлина могла усмирять морскую стихию, но подземная стихия оказалась ей неподвластна. Огромная волна налетела и разбилась на множество мелких брызг о тело женщины, решившей пожертвовать собой ради спасения людей. Усмирённая волна вместе с превратившейся в пену самоотверженной Морлиной выплеснулась на сушу.

Городок был спасён, но морская королева погибла. Сопровождавшие Морлину дельфины не смогли уплыть назад в море и вместе с госпожой были выброшены на берег.

Дефину повезло. Его, израненного камнями, почти задохнувшегося и застрявшего на берегу между валунами, вовремя обнаружили местные жители. Люди осторожно вызволили Дефина из каменного плена, бережно перенесли к морю и опустили в воду. К их радости, дельфинёнок шевельнул плавниками и медленно ушёл в глубину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже