Марин велел всем вооружиться и приготовиться к абордажу.

Корабли быстро сближались.

Марин некоторое время понаблюдал за суетившимся на палубе «Гарды» неприятелем, стараясь определить его численность, но скоро оставил это занятие и вернулся к штурвалу. После небольшого маневра корабли сошлись бортами. Матросы «Морской королевы» с помощью багров и опорных крюков подтянули «Гарду» и крепко сцепили оба корабля. Увлекаемые Мирданом, они с громкими криками бросились на абордаж, но встретили яростное сопротивление достойных противников. Завязалась ожесточённая рукопашная схватка.

Мирдан ловким ударом кутласа прекратил атаку одного из пиратов и с благодарностью подумал, что Марин был прав, заставляя его по несколько часов в день заниматься фехтованием и рубиться.

– Преподанное отцом искусство кидания ножа сослужит мне сейчас хорошую службу! – крикнул он и бросил нож в пирата, занесшего саблю над головой матроса.

Матросы непрерывно атаковали, загоняя пиратов в узкие места корабля, но пираты достойно отражали их атаки. Похитители Миланы держали оборону неподалёку от её каюты.

Мирдан поискал глазами отца, но не увидел его и спросил у пробегающего мимо матроса, где Марин.

– Возле капитанского мостика отбивается от двух пиратов. Я бежал ему на помощь, но на меня напали. Пришлось задержаться и расправиться с нахалами, вставшими на моём пути, – на ходу бросил матрос и, взмахнув руками, рухнул на палубу – брошенный пиратом нож вонзился ему между лопаток.

Мирдан с рыком раненого льва, перепрыгивая через тела убитых и раненых и поражая кутласом встающих у него на пути противников, крича на ходу «Отец! Держись! Я иду тебе на помощь!», бросился к капитанскому мостику…

Милана сидела, сжавшись в комок, в углу каюты и с ужасом прислушивалась к раздающимся за дверью крикам, крепкой мужской ругани, лязгу металла о металл и топоту ног. Со страхом она смотрела на дверь и нервно теребила складки платья. Вдруг в палец ей вонзилась игла. Милана вскрикнула и отдёрнула руку. На уколотом пальце выступила капелька крови. Милана слизнула кровь с пальца, нащупала иголку и выдернула её из платья.

Мирдан остановился, прижал руку к виску, и в его голове, как молния, мелькнула мысль: «Милана рядом. Юрис нашёл её и ведёт меня к ней». Пренебрегая грозившей со всех сторон опасностью, он хотел броситься к каюте, но амулет огнём обжёг ему грудь. Мирдан резко обернулся и отшатнулся в сторону – брошенный Волкашом нож просвистел мимо и вонзился в руку Марина. Марин выронил кутлас и тут же был поражён в грудь саблей одного из нападавших на него пиратов. Пират счёл его убитым и набросился на Мирдана. Отчаяние, лишившее Мирдана на короткий миг воли, отступило, и он яростно отбил атаку злодея.

Напряжение боя ни на минуту не утихало. Пираты несли большие потери, но продолжали упорно сопротивляться. Мирдан с оставшимися в живых матросами с переменным успехом теснил их к открытому трюму. В один из моментов пираты перешли в наступление и отбросили матросов назад. Мирдан из опасения, что воинственный пыл ставшей малочисленной команды иссякнет и матросы сдадутся на милость победителя, применил магические знания и прекратил затянувшееся кровопролитие – пираты послушно опустили оружие. Матросы разоружили их и загнали в трюм «Гарды». Мирдан вернулся к лежащему в луже крови отцу и со слезами на глазах опустился рядом с ним. Марин прерывисто вздохнул, посмотрел затуманенным взглядом на ставшего ему дорогим юношу и через силу спросил:

– Ты плачешь, мой мальчик? Не плачь. Я бывал и не в таких переделках и всегда выходил из них если не целым, то живым. На моём теле ран больше, чем тебе лет, и эта дырка скоро заживёт. Я не собираюсь умирать. Я хочу догулять на твоей свадьбе и понянчить своих внуков.

Марин поморщился от боли и еле слышно спросил:

– Ты нашёл Милану?

– Нет, но она здесь, на корабле, и вне опасности. К счастью, наш судовой врач жив. Матросы сделают носилки и перенесут вас на «Морскую королеву». Конв промоет раны и наложит на них повязку. Команда очистит палубу от тел погибших и перенесёт раненых в одно место, а я тем временем разыщу Милану.

Марин хотел поблагодарить команду за службу, но силы покинули его, и он впал в забытье.

Матросы отнесли его в кубрик.

Мирдан нашёл каюту, в которой томилась Милана, вышиб ударом ноги дверь и заключил в объятия бросившуюся к нему, плачущую от радости девушку. Нежно погладил спутанные, растрепанные её волосы и зашептал ласковые слова утешения.

Милана подняла на него сияющие счастьем на чумазом заплаканном личике глаза.

– Как хорошо, что ты нашёл меня, и мы снова вместе!

– Да, дорогая! С этой минуты я не отпущу тебя от себя ни на шаг! – ласково, но твёрдо пообещал Мирдан, достал из потайного кармашка кольцо – подарок Нисы – и надел его на руку Миланы.

Милана с любопытством посмотрела на кольцо.

– Милый, какое чудесное кольцо! Я не видела ни у матушки, ни у придворных дам ничего подобного. Что обозначает свернувшаяся змейка?

Мирдан хитро улыбнулся.

– Прости, моя радость, не скажу!

Милана надула губы, но тут же ойкнула и испуганно уставилась на кольцо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже