Сказать, что Малфой был в шоке — значит не сказать ничего: он ожидал встретить одинокую хорошенькую женщину. Вот она прилетела, оказалась даже лучше, чем он думал, вот шатенка стоит и мило улыбается, но проблема в том, что она не одна, а с двумя детьми!
— Это ваши дети? — странным тоном произнёс Драко.
— Да, — кивнула Грейнджер и стала внимательно рассматривать мистера Блэка.
Он был совсем не похож на своего друга — мистера О’Нилла: во-первых, Кристиан был гладко выбрит, а у Блэка была светлая борода, которая удивительным образом ему шла и придавала мужественности, а во-вторых, у него были светлые серо-голубые глаза, по крайней мере, в терминале они казались именно такими, чем напомнили глаза эскимосской лайки, любимой собаки Хьюго. На нём была красная клетчатая фланелевая рубашка, джинсы и куртка с эмблемой “Бесстрашные братья”. Гермионе пришло в голову, что он и не подозревает, какой он привлекательный мужчина.
— Привет, — радостно сказал Хьюго и протянул руку новому знакомому.
Малфой всё ещё был в шоке, он не знал, что ему делать с женщиной с детьми. К тому же его мучили подозрения, что перед ним стоит Грейнджер. Когда сын шатенки поздоровался с ним, он машинально протянул руку и посмотрел на мальчика.
Грейнджер заметила, как потеплели глаза мужчины, когда они с Хьюго обменялись рукопожатиями.
— Рад познакомиться с тобой, Хьюго, — сказал Драко.
— Аляска кажется такой огромной, — улыбнулся мальчик.
— Так и есть, — кивнул Малфой и посмотрел на девочку. — Здравствуй, Роза, — он протянул и ей свою ладонь, девчушка торжественно пожала её и с улыбкой посмотрела на мать, явно довольная, что с ней обращаются как с взрослой. — Мы можем поговорить наедине, миссис Сазерленд? — спросил Драко. Тепло и доброжелательность исчезли из его глаз, когда он жестом пригласил её в зал ожидания. Он отошёл ровно настолько, чтобы дети не могли слышать их. Гермиона пошла за ним, не выпуская из вида детей. — Кристиан не говорил, что у вас дети, — без обиняков заявил блондин.
— Он и не спрашивал, — спокойно ответила Грейнджер, — и никакого упоминания о семье не было ни в объявлении, ни в анкете, которую я заполнила. Я даже подумала, что это немного странно, раз вы обеспечиваете жильём.
— Вы должны были сказать ему, — губы Малфоя осуждающе сжались.
— У меня не было возможности, — попыталась объяснить Гермиона. — Я хотела всё рассказать мистеру О’Ниллу, но у него не нашлось времени выслушать меня. И потом, я не думала, что это имеет такое значение…
— В контракте о детях ничего не говорится… — перебил её Драко.
— Я знаю, — в свою очередь перебила его шатенка, стараясь сдержать раздражение. — Как я уже сказала, я заполнила анкету и ответила на все заданные вопросы, но ни один из них не касался членов семьи. На мой взгляд, это никого не должно волновать, кроме меня, — выделила она последние слова. — Я нанималась на работу библиотекаря и, если справлюсь с ней…
— Всё верно, но… — закипал Малфой, у него стал дёргаться левый глаз.
— Я действительно не понимаю, какое значение имеет, есть ли у меня семья или нет? — она посмотрела ему прямо в глаза, на несколько секунд он опешил.
— А как насчёт вашего мужа? — спросил блондин.
— Я вдова, — вздохнула Гермиона, на миг её глаза стали печальными, он это заметил. — Послушайте, мистер Блэк, вы не возражаете, если мы это обсудим когда-нибудь потом? Дети и я совершенно измотаны, — она посмотрела на них. — Отложим этот разговор на более подходящий момент.
— Нет проблем, — произнёс сквозь зубы Драко.
Жилка на его виске пульсировала настолько заметно, что Грейнджер заподозрила, что на самом деле проблема была и немалая. Не став больше ничего спрашивать, она пошла к детям.
— Я прилетел на маленьком самолёте, — ведя их к багажному отделению, сказал Малфой. — Надеюсь, багажа у вас немного?
Гермиона не знала, что в понимании мистера Блэка означает “немного”. Всё, в чём в первую очередь нуждались она и дети, было запихнуто в чемоданы. То, что нельзя будет взять с собой, было отправлено в транспортное агентство и прибудет через месяц. Она очень на это надеялась.
— Смотри, мам, — указал Хьюго на стену, где были развешаны охотничьи трофеи.
Грейнджер содрогнулась, а вот сын не мог оторвать глаз от головы огромного бурого медведя с угрожающе оскаленными зубами.
— Этот глупый медведь проткнул своей головой стену, — пошутил Драко.
Хьюго засмеялся, а Роза, кажется, поверила, что такое возможно. Гермиона крепко сжала руку дочери, стараясь ободрить её.
Когда они получили багаж, Малфой отступил на шаг и неодобрительно посмотрел на шатенку:
— Вы привезли с собой шесть чемоданов, — сурово сказал он.
— Ну да, — пожала она плечами. — Нам понадобилось шесть чемоданов.
— У меня в самолёте нет для них места! — напряжённым голосом сказал Драко. — Я и так не представляю себе, как размещу вас троих, почту и остальной груз. Нагрузка получается сверх всякой нормы. Если бы вы дали мне знать заранее, я бы прилетел на более крупном самолёте.