Их встретил разодетый лакей, в парике из завитых волос, и протянул руку, затянутую в идеально белую перчатку, чтобы помочь выбраться. Мэй проследила за тем, что ее рот точно закрыт, поскольку дальше она могла лишь удивляться происходящему. Ни один праздничный вечер к Низине не сравнится с королевским балом, даже если это и праздник для драконов. Аластер наверняка чувствовал себя уверенно и по-домашнему, возможно, обилие цветов, которыми были украшенная лестница, холл и парадный коридор, казались ему недостаточно изысканными, или слуги не слишком галантными, а шампанское в высоких бокалах, которое раздавали на каждом углу — кислым. Парадная часть замка, совершенно точно отличалась от тех мрачных коридоров, которыми волокли ее в прошлый раз. Драконы, в своих лучших нарядах, разодетые по последнему слову моды, дамы в шляпках, украшенных цветами, у мужчин чаще всего цветы были приколоты у груди.

Аластер в какой-то момент остановил ее в одном из коридоров, возле пышной вазы с розами и незаметно отломил два бутона, словно неблагородный корри, а какой-то мелкий воришка. Дальше он протянул ладонь Мэй, давая понять, что она должна сейчас с этим сделать, и она, не придумав ничего лучше, протянула руку. Он прислонил бутон к ее кисти и от розы протянулись нежные зеленые линии, словно продолжения стебля и на манер ленты обвязались вокруг запястья, получилось крайне изящное украшение. Себе же он приделал белую розу к плащу снова с помощью магии.

— Нужно было просто сказать мне, и я бы все подготовила.

— Я совсем забыл об этом обычаи, — он улыбнулся, словно извинялся. — Ну, что ты готова?

Мэй кивнула.

Большой зал, в котором собрался высший свет драконьих островов, по своим габаритам превосходил поляну, на которой Мэй протанцевала всю молодость, но все же напоминала ее, потому что они оказались под открытым небом, а под ногами был выстелен ковер из травы и мха. Мягкий и ровный, по такому, как раз хорошо прохаживаться на высоких каблуках. Драконы в отличие от шумных селян не танцевали, они томно прохаживались по одним известным им траекториям, но в основном от одного столика с шампанским до другого. Наверху над головой кружили несколько особей в истинном обличии, они приближались и отдалялись друг от друга, выписывая странные пируэты. Фигуры колец и звезд, сменялись отдельными выступлениями. Играли музыканты, а у одной из стены, Мэй даже увидела водопад, который тихим потоком падал прямиком в маленькое озерцо. Повсюду стояли скамейки, на которые в любой момент можно присесть, но в большей степени драконы все же стояли.

— Хотела спросить, а полукровки могут принимать облик драконов? — Мэй не решилась спросить это у служанки, но в голове мысль все же осталась. Помпезная обстановка и море незнакомых лиц нервировали, поэтому ей хотелось зацепиться за подобие светской беседы, чтобы прийти в чувство.

Аластер, если и удивился внезапному вопросу, но вида не подал.

— Не могут.

— Много на островах полукровок?

Он лишь пожал плечами:

— Я лично не считал.

Слишком красивая обстановка кричала, что она здесь лишняя, но через время Мэйгрид все же забыла, что она здесь не от праздного любопытства, особенно когда в толпе лиц увидела одно знакомое, то, которое посмела ударить вилами. Он смотрел на нее из угла зала, криво улыбаясь, скорее скалясь.

По спине пробежал холодок. Дракон при всем внешнем лоске выглядел также неприятно, как она его и запомнила. Руки, унизанные драгоценными кольцами, узкое лицо с колким взглядом, что прожигал насквозь. Он считал себя лучше многих, подбородок непроизвольно стремился вверх, а его обладатель старался, чтобы зубы не посыпались крошкой от того, как он старательно стискивал челюсть в приветливом оскале.

Аластер закрыл ее спиной:

— Он может злиться сколько угодно, но твой долг уплачен, а дальше лишь моя забота.

Ответить что-то она не успела, драконы в зале начали расходиться в стороны, пропуская впереди себя фигуру, облаченную в золотые одежды, чьи волосы, в лучах света горели красным — короля. За его спиной маячила тень — Брайс. Он был одет в черное с золотыми вставками, словно несмотря на свое звание, никто из драконов не должен забывать, кто здесь правитель, а кто инструмент в его руках.

— Ваше Величество, — корри Аластер учтиво склонил голову, в то время как Мэй застыла на месте, не слишком понимая, как изобразить достойный реверанс, но все же колени подогнула, неуклюже оставив одну ногу чуть назад и склоня голову.

— Признаюсь честно, удивлен, мне казалось, тебе наскучило наше общество, — король обращался к своему приближенному, игнорируя присутствие Мэйгрид. Зато его спутник следил за ней внимательным взглядом, цепко вглядываясь в каждую деталь гардероба, словно они могли навести его на какую-то мысль. Мэй старалась не него не смотреть, во всяком случае, прямо.

— Разве такое возможно, — Аластер соблюдал правила приличия и даже сохранял заискивающий тон, который короля лишь веселил, как если бы они разыгрывали известную только им пьесу.

— Не помню, когда последний раз видел вас на светском приеме, а ваша спутница?

Перейти на страницу:

Похожие книги