Девушка вздрогнула: над озером разлился звонкий смех Керолайн. Молодые люди втроем выходили из каменного укрытия, неся на себе оставшиеся подносы, подушки и покрывала.

Подземелье опустело. В главном коридоре раздался вздох облегчения, и чья-то тень, приведя в движение потайной механизм, скрылась за каменной дверью.

* * *

Небольшая компания расположилась под кроной широкого дерева, лакомясь после восхитительного ужина свежайшими фруктами. Девушки никогда еще не встречали такого удобства на природе. Они сидели словно в какой-нибудь шикарной гостиной, только вокруг росла трава, дул легкий свежий ветер и шелестела ночная листва.

Из каменного дома вынесли около десятка дорогих плотных покрывал и расположили их на земле в несколько рядов, образовав таким образом широкую мягкую кровать. Кроме того, обустроенное пространство было сплошь усыпано подушками всевозможных размеров и даже из них одних уже можно было сложить целый диван. В довершении, на случай непредвиденного похолодания, девушкам были предоставлены теплые одеяла, которые тут же были взяты в оборот и превращены в подобие спинок от кресел.

Керолайн уже успела по секрету шепнуть Изабелле о том, что все эти вещи были вынесены из той самой единственной закрытой двери. Следовательно, предположения Изабеллы оправдались, и последняя необследованная комната являлась хозяйственным помещением, скрывающим, впрочем, в себе отнюдь не дешевые и простые предметы повседневного обихода.

Девушкам было очень весело. Молодые люди постоянно перешучивались и поддевали друг друга, хотя и с самым серьезным видом, но Изабелле и Керолайн было от этого еще смешнее, поэтому к концу ужина они уже не могли спокойно дышать без того, чтобы не схватиться за немилосердно болевшие животы.

Откровенно, Изабелла удивилась тому, как быстро нашли общий язык Зорро и Рикардо. Между ними почти физически ощущалось крепкое мужское взаимоуважение и поддержка. Они понимали друг друга с полуслова, у них было одинаково тонкое чувство юмора и схожие интересы, что, несомненно, проистекало из примерной общности их возраста и, по-видимому, происхождения. Ведь высокий род хозяина Подземелья был очевиден…

– Как здесь здорово, – светясь счастливой улыбкой, тихо призналась Керолайн подруге.

Изабелла улыбнулась в ответ. Смех снял напряжение и отогнал волнующие ее мысли, освободив место для атмосферы умиротворения и безопасности, которые витали над этим озером.

Взаимное доверие, сначала осторожное, но теперь безостановочно растущее с каждым днем, было сейчас, пожалуй, наиболее верным словом, которое могло объяснить уют и спокойствие, ощущаемое ими всеми в присутствии друг друга. По крайней мере Изабелла могла с уверенностью сказать это относительно себя, Кери и Рикардо. Мысли и чувства Зорро оставались для нее закрытой книгой.

Конечно, необходимо было брать в расчет тот факт, что Рикардо являлся родным братом Изабеллы. Но ведь они обрели друг друга лишь несколько дней назад и пока их отношения еще были скорее дружескими, чем кровными. И все же Изабелла была абсолютно уверена, что, не окажись они по иронии судьбы самыми близкими родственниками, она все равно нашла бы в нем поддержку и защиту. То же касалось и взаимоотношений Зорро и Керолайн. Их нельзя было назвать похожими на братские, однако покровительство, которое молодой человек оказывал Керолайн, было совершенно не связано с тем, что она являлась подругой Изабеллы и предметом обожания Линареса.

– Я вот, что думаю, – прищурилась фрейлина и выжидающе воззрилась на Изабеллу.

– Что?

– Как думаешь, его красная рубашка – это намек?

– Чья рубашка?

– Зорро.

– И что за намек?

– Что пора сменить одежду?

– Кому?

– Тебе.

– Мне?!

– Да.

– В смысле?

– Этот цвет тебе ничего не напоминает?

– Нет, – повела плечом Изабелла.

– А если подумать?

В воздух тут же взмыла подушка и через мгновение опустилась на голову несносной подруге.

– Даже не начинай! – прошипела Изабелла.

– Эй! – возник Рикардо. – Вы не объяснили нам правила игры.

– Это не игра, – Изабелла угрожающе взяла в руки очередной снаряд.

– Я просто предложила ей переодеться, – давясь от смеха, поспешила ретироваться Кери.

– Во что, если не секрет?

– Уже не секрет, – фыркнула фрейлина.

Рикардо захохотал следом:

– Феерическое будет зрелище.

Изабелла остолбенела.

Откуда он мог знать? Неужели эта вредная служанка умудрилась ему рассказать о той выходке Зорро? Но когда?

– Принести? – повалилась на покрывало Керолайн, успев однако отползти под прикрытие своего защитника.

Изабелла, схватив по две подушки в каждую руку, бросилась за спину брата. Так вот, над чем они смеялись, когда выходили из дома! Ведь другой возможности у Керолайн не было. И эта невыносимая девчонка моментально ею воспользовалась!

Перейти на страницу:

Похожие книги