Торнадо все еще бесновался, заставив в конечном счете своего хозяина покинуть его спину и отойти в сторону, но как только нога Зорро коснулась земли и он оказался без средства передвижения, из рощи с ожесточенным храпом вырвалась группа лошадей со всадниками в форме калифорнийского гарнизона. Это были люди Монте.

У Изабеллы закружилась голова: они выскочили всего в какой-то паре сотен метров от того места, где находилась она сама с братом и подругой. Керолайн ахнула и тут же судорожно захлопнула рукой себе рот. Вот почему молодой человек был вынужден так поспешно устроить это представление. Выйдя на главную дорогу и сменив угол обзора, он сразу же заметил тайный отряд на другом конце рощи.

Они все подошли практически к одному и тому же месту с разных сторон, и если бы Зорро не повел Рикардо и девушек другим путем, они бы непременно попали в поле зрения преследователей.

Изабелла с упавшим сердцем осознала, что Монте также должен был в первую минуту заметить свою цель, появившуюся на главной дороге, однако специально выжидал момента, когда Зорро покинет седло…

Кери всплеснула руками: Торнадо взвился в воздух и унесся в сторону прерии. Арабика сразу же последовала за ним. Одна из гнедых, испугавшись приближения вооруженного отряда, отпрянула в сторону, поэтому все, что мог сделать молодой человек, это запрыгнуть на спину последней оставшейся рядом с ним лошади и последовать за своим вороным жеребцом.

Изабелла до крови вонзила себе ногти в ладони: у него не было выбора. Он все это сделал специально. Подставил себя под огонь и, спустившись на землю, представился легкой добычей, чтобы, ослепленные почти гарантированной победой, люди Монте бросились за ним все до одного… Но даже и обратив на себя их внимание, Зорро не мог вскочить в седло своего легендарного коня. Такое внезапное послушание разъяренного животного показало бы, что это лишь ловко поставленный трюк, призванный отвлечь внимание от чего-то более важного; и тогда Монте или тот, кто сейчас возглавлял вооруженную группу, сразу понял бы, что английская принцесса находится рядом. Поэтому молодой человек был вынужден дать своему верному помощнику команду мчаться без седока.

Но как он теперь уйдет от них, если он был не на Торнадо?

Эта же мысль окрылила и отряд преследователей, и они, похожие на стаю шакалов, со всех сторон окруживших сильного, но раненного зверя, ринулись за потерявшим контроль над своим жеребцом героем в маске. Их было двенадцать человек, а он один…

– Идем. Быстро, – негромко, но резко скомандовал Линарес и, схватив вещи, повернулся в сторону поселения.

– Он же там один, – срывающимся голосом произнесла Изабелла, все еще держась за руку подруги.

– Он разберется. Наше дело – уйти незамеченными.

– Ему надо помочь, – со слезами на глазах пролепетала Кери, не двигаясь с места.

– Лучшая помощь – это невмешательство.

– Но он же не на Торнадо, – сдавленно прошептала Изабелла.

– Он знал, на что шел. Быстро домой! – повысил голос Рикардо. – Или вы ни во что не ставите его действия?

Его рассерженная интонация вкупе с последней фразой вывела девушек из состояния оцепенения и они, бросившись к единственному на тот момент защитнику, обступили его с двух сторон.

– Через двадцать минут мы должны быть на месте, – предупредил молодой человек и быстро направился в глубину рощи.

Девушки, вцепившись в рукава его рубашки и беспрестанно оглядываясь в сторону прерии, поспешно засеменили рядом. Сзади уже почти ничего не было слышно, только иногда свежий ночной ветер доносил свист и короткие выкрики преследователей. И от этого становилось еще страшнее. Словно все уже закончилось.

– Он же справится, – в отчаянии твердила самой себе Керолайн, ежеминутно останавливаясь и поворачиваясь назад. – Справится? – сорвавшись на шепот, потянула она Рикардо за рукав.

– Да, – отрезал Линарес.

От его короткого ответа, не дающего никаких сведений о заранее подготовленных способах ухода от преследования, стало еще тяжелее. Ведь Зорро всегда все предусматривал. Он предвидел и расчетливость Монте, и возможную засаду, и их вынужденное разделение. Значит, у него должен был быть какой-то запасной вариант отступления?

Перед глазами все сливалось в одно неразборчивое темное пятно.

Может, у него есть место, где он сможет спрятаться? Или он развернет Торнадо? Или эта гнедая лошадь Рикардо обладает какими-то скрытыми возможностями: сверхвыносливостью, способностью галопировать на большие расстояния, возрастающей скоростью? Что-то же должно быть?

Или ничего?.. Или он сам не ожидал, что засада окажется всего в нескольких шагах от их собственной позиции? Ведь это было единственным моментом, не поддающимся точному определению. Ирония судьбы. Прихоть человеческого разума. Тайный отряд мог оказаться в совершенно любом месте. Расположись он дальше хоть на сотню метров – и Зорро не нужно было бы так настойчиво привлекать к себе внимание. Он распустил бы лошадей и уехал на Торнадо в противоположную от Эль Пуэбло сторону. И никто и никогда не смог бы его догнать.

Перейти на страницу:

Похожие книги