– Это прислуга. Всегда можно найти новую, – отмахнулась Фиона. – В конце концов, если бы все слуги погибли, значит, они были недостаточно проворны, чтобы позаботиться о собственных жизнях. Впрочем, это уже неважно. – Она сделала глубокий успокаивающий вдох, скомкала фитиль и резким движением выбросила его в сторону. – По всей видимости, подручные Зорро следили за гасиендами. Что ж, Монте лишился еще пятерых своих людей… Ну ничего. Они сполна ответят за это. И знаешь как? – В ответ не донеслось ни звука. – Чем они больше всего дорожат? Ну же, Шарли, напряги мозги. Их репутация – вот, что они так усиленно защищают. – Фиона ядовито усмехнулась. – И, надо признать, они весьма неплохо справляются со своей задачей. Посмотри, сколько сил они вкладывают в свою оборону. Они продумывают все до мелочей, заметают все следы. И это весьма похвально. Но у них есть одно слабое место, надавив на которое, дом губернатора падет. Они все связаны одной веревкой. Если мы опровергнем слова хотя бы одного из них, он неминуемо потянет за собой и всю компанию. Смотри, как они дрожат над честью Изабеллы, и какую красивую сказку они придумали, чтобы ее восстановить. А теперь представь, что будет, если мы докажем обратное. Докажем ее связь с Зорро. Вся их теория, которую они битый час выстраивали перед благодарными зрителями, рухнет в один миг, и они окажутся в такой пропасти, которая им не снилась. Правительство Калифорнии будет прилюдно уличено во лжи, а дальше Монте знает, что делать. И как думаешь, на чьей стороне тогда будет население столицы? Они сами не оставили нам выбора. Мы пытались отделать малой кровью, но… – Фиона развела руками и хрипло рассмеялась. – Ах, черт возьми, как он танцует! Признаться, я даже потеряла дар речи на пару минут. Но он не понимает, что скоро будет умолять меня повторить свое предложение, ведь только я смогу помочь ему спастись от народного гнева, забрав с собой. О, как он силен Шарлотта! Если бы ты знала, какое у него тело, какие изгибы… Ты куда? Я еще не закончила. Ты меня слушаешь?! Ну и черт с тобой. Ты давно уже вышла с игры. А проболтаешься – последуешь за губернатором и всеми его дружками. Нет от тебя уже никакого толка.

* * *

Ничего. Она совсем ничего не чувствовала.

Изабелла протанцевала лишь один танец и вернулась на место. Жуткая пустота поднималась откуда-то из глубины. В груди было холодно, в голове устрашающе ясно. В доне Диего ничего не изменилось: он был все так же галантен и так же внимателен, он продолжал улыбаться и отвечать на все вопросы. В общем, он прекрасно справлялся со своей ролью.

– Как только окажетесь с ним дома, первым же делом сними с него очки, – зудела под ухом Кери.

– Он же ничего не увидит.

– Дома он и так все знает, ему не надо видеть. А без них ему будет намного лучше. У него такое красивое лицо, а он закрывает его очками. Ну, посмотри же!

– Я вижу.

Фрейлина сосредоточенно изучила неподвижный взгляд своей принцессы.

– По-моему, тебе уже надо отдохнуть. Или хотя бы выйти на воздух.

– Все хорошо.

– Кто бы сомневался, – огрызнулась Кери, впрочем, через пару секунд уже забыв об этом. – Кстати, завтра намечается очередное всеобщее веселье.

– Еще пара балов? – безучастно прозвучал голос Изабеллы.

– Нет, планируются массовые мероприятия по ликвидации последствий цунами. Берег Эль Пуэбло перевернут с ног на голову, и по распоряжению дона Алехандро почти весь гарнизон будет занят хозяйственными работами.

– Да, – вздохнула Изабелла. – Оказывается, расположение поселений на воде в подобных широтах может быть крайне опасным. А я даже не спросила дона Антонио, что с его кораблями…

– Я спросила, – довольно хмыкнула Кери.

– Честно говоря, боюсь услышать ответ, – повернулась к подруге Изабелла, однако в ее голосе впервые за последний час послышалась некоторая заинтересованность.

– Все хорошо, – выдала Керолайн.

– В смысле?

– Оба корабля семьи Веласкес сейчас где-то далеко в Тихом океане, на пути в Индию. – Изабелла почувствовала потаенное облегчение. – И это еще не все, – радостно заявила фрейлина. – Оказывается, три корабля, принадлежащие Эль Пуэбло, пару недель назад перевели в порт Ла Пас, который находится на внутренней стороне полуострова и они до сих пор спокойно стоят в Калифорнийском заливе, а всю нашу флотилию по соображениям частых штормов увели туда же почти сразу после прибытия.

– Господи, ну надо же! – выдохнула Изабелла.

– А ты и думать забыла о наших кораблях, да?

– Признаться, да.

– Это хороший знак, – ухмыльнулась Кери.

– Почему?

– Значит, ты совершенно не заботишься о возвращении в Англию. Иначе вопрос транспорта встал бы перед тобой еще вчера.

Изабелла неожиданно для себя улыбнулась. Керолайн, словно хищное животное, перехватила ее улыбку и с чувством выполненного долга углубилась в кресло.

– Скучаете? – возникла сзади высокая фигура Линареса.

– Мы занимаем стратегическую позицию, – снисходительно пояснила фрейлина.

– Оно и видно, – протянул Рикардо, однако тут же ретировался от запылавшего взора голубых глаз своей музы за спину дона Рафаэля.

Перейти на страницу:

Похожие книги