– Но на самом-то деле все совсем не так, верно? Вы служите в полиции, и у вас есть работа, которую вы обязаны выполнять. Вы хотите добиться осуждения моего мужа. Если я чем-то с вами поделюсь, то не просто перевалю вам на плечи груз своих проблем – это будет еще один гвоздь в его гроб.
Купер резко поднимает брови и подается вперед.
– Гвоздь в его гроб? – Это явно пробудило у нее интерес, зрачки у нее расширились вдвое. – Что вы имеете в виду?
Шумно выдыхаю.
– Чисто гипотетически: если б я вдруг рассказала вам о чем-то, что уже знала, но просто
Теперь я складываю руки перед собой и переплетаю пальцы. Сжимаю их так сильно, что они становятся темно-красными.
– Чисто
Этого мало. Расплывчатое обещание принять во внимание какие-то «смягчающие обстоятельства» не дает никаких гарантий. Мне нужно что-то железобетонное, прежде чем выдавать все как на духу. Я явно совершила ошибку, попросив о встрече.
– Хотя как насчет того, чтобы побеседовать неофициально? – произносит Купер, пристально глядя на меня.
– В каком это смысле?
– Без протокола.
– Я думала, такое бывает только в журналистике… Или в дурацких криминальных сериалах.
Это заставляет Купер улыбнуться.
– Вы будете приятно удивлены. И в любом случае, по-моему, вы хотите сообщить мне нечто важное, что имеет непосредственное отношение к делу. Так что это не может меня не интересовать. Всегда полезно получить что-то более конкретное, с чем можно работать.
– Вы говорите так, будто я собираюсь пойти против Тома – помочь вам осудить его.
– А разве это не так?
На секунду я в замешательстве. Я здесь именно ради этого? Это то, чего я хочу?
– Я лишь пытаюсь рассказать вам правду о том, что знаю. Раньше я боялась, но я знаю, что если с Поппи вдруг что-нибудь случится… – Подходит официантка с подносом, ставит наши напитки. Жду, когда она снова уйдет. – Если б кто-то вдруг обидел ее, причинил ей боль, то я хотела бы знать абсолютно все. И мне бы хотелось, чтобы над монстром, который это сделал, свершилось правосудие. До сих пор я разрывалась между необходимостью защитить ее – да и себя – и стремлением помочь вам добиться справедливости для Кэти.
– Вы боялись Тома? – спрашивает Купер. – То есть, если б вы что-нибудь сказали, он мог вам что-нибудь сделать?
– Да, именно этого я и боялась. Я бы очень сильно рисковала, если б сразу открылась. Мне приходилось соблюдать осторожность. Прошу меня простить.
– Ладно. Ну что ж, вполне понимаю ваше нежелание говорить откровенно. Но лучше уж сейчас, чем никогда, так что…
Мы обе подносим к губам чашки, но не сводим глаз друг с друга.
– С чего вы бы предпочли начать? – спрашивает Купер где-то через минуту.
– Думаю, у меня есть кое-какие доказательства, которые могут оказаться полезными. Улики, которые вы можете использовать против Тома.
Во рту пересохло, сердце бешено колотится. Я зашла слишком далеко, чтобы теперь повернуть назад. Глаза у Купер широко раскрыты.
– Вы наверняка в курсе, что у нас уже есть электронные письма, верно? И мы подозревали, что вы знали о них, поскольку признались, что пользовались планшетом Тома и знали его пароли.
Итак, я и
– Да, в курсе. Я имею в виду другое.
– И какого же рода улики у вас имеются, Бет?
– Свитер, – говорю я. – Максвелл сказал, что все, что у вас есть – ну, или, по крайней мере, как вы говорите Тому, – это электронные письма, отправленные с аккаунта Кэти на его планшете. Ничего такого, что можно было бы взять в руки и пощупать. Ничего материального, что связывало бы его с убийством.
Купер на это никак не реагирует, и это наводит меня на мысль, что у них есть и другие улики. Хотя не думаю, что достаточно существенные. Однако теперь она задает очевидный вопрос.
– Почему свитер Кэти должен иметь какое-то отношение к делу, если только на нем нет следов крови?
– Нет. Никакой крови.
– Тогда я не думаю, что…
– Это не свитер Кэти.
Брови Купер сходятся вместе, и она откидывается на спинку кресла.
– Так к чему вы мне все это рассказываете?
– Эта вещь принадлежала не Кэти. Принадлежала она Фиби Дрейк – это ее университетский свитер.
Плечи Купер подаются вперед. Теперь я полностью завладела ее вниманием.
– Что это еще за Фиби Дрейк?
– Она стала жертвой несчастного случая – утонула пятнадцать лет назад. Только вот утонула она не случайно. Фиби была первой жертвой Тома.
Глава 67
Бет