Miss Halcombe goes to a certain private Asylum, and there sees a certain female patient.Мисс Голкомб едет в некую частную лечебницу и видит там некую пациентку.
It is known that a woman named Anne Catherick, and bearing an extraordinary personal resemblance to Lady Glyde, escaped from the Asylum; it is known that the person received there last July was received as Anne Catherick brought back; it is known that the gentleman who brought her back warned Mr. Fairlie that it was part of her insanity to be bent on personating his dead niece; and it is known that she did repeatedly declare herself in the Asylum (where no one believed her) to be Lady Glyde.Нам известны следующие неоспоримые факты: женщина, по имени Анна Катерик, необыкновенно похожая на леди Г лайд, убежала из лечебницы; особа, вторично принятая в лечебницу в июле, называется Анной Катерик; джентльмен, привезший ее туда, предупредил мистера Фэрли, что душевнобольная Анна Катерик выдает себя теперь за его умершую племянницу, и действительно она, Анна Катерик, постоянно утверждает в лечебнице (где ей никто не верит), что она леди Глайд.
These are all facts.Вот факты.
What have you to set against them?Что вы можете им противопоставить?
Miss Halcombe's recognition of the woman, which recognition after-events invalidate or contradict.То, что мисс Голкомб узнала в этой женщине свою сестру? Но дальнейшие события противоречат этому.
Does Miss Halcombe assert her supposed sister's identity to the owner of the Asylum, and take legal means for rescuing her?Заявила ли мисс Голкомб владельцу лечебницы об установлении личности своей сестры и приняла ли законные меры, чтобы взять ее оттуда?
No, she secretly bribes a nurse to let her escape.Нет! Она тайно подкупила служительницу и устроила побег.
When the patient has been released in this doubtful manner, and is taken to Mr. Fairlie, does he recognise her?Когда пациентку освободили таким незаконным путем и привезли к мистеру Фэрли - узнал ли он ее?
Is he staggered for one instant in his belief of his niece's death?Усомнился ли хоть на одно мгновение в смерти своей племянницы?
No.Нет.
Do the servants recognise her?Узнали ли ее слуги?
No.Нет.
Is she kept in the neighbourhood to assert her own identity, and to stand the test of further proceedings?Осталась ли она по соседству с родным домом, чтобы добиться признания своей личности путем дальнейших доказательств?
No, she is privately taken to London.Нет. Ее тайно увозят в Лондон.
In the meantime you have recognised her also, but you are not a relative-you are not even an old friend of the family.За это время вы также узнали в ней леди Г лайд, но вы не родственник - вы даже не старый друг ее семьи.
The servants contradict you, and Mr. Fairlie contradicts Miss Halcombe, and the supposed Lady Glyde contradicts herself.Слуги свидетельствуют против вас; мистер Фэрли свидетельствует против мисс Г олкомб, а предполагаемая леди Глайд дает самые противоречивые показания.
She declares she passed the night in London at a certain house.Она заявляет, что провела ночь в некоем доме.
Перейти на страницу:

Все книги серии The Woman in White - ru (версии)

Похожие книги