Ей не пришлось ехать далеко. Там, где тропа снова начинала подниматься, поворачиваясь к склону долины и к другой горе, возле Бельчонка стояла Мелисса, обнимая его за шею, в то время как он толкал ее в плечо. Услышав, что приближается Быстрая, Мелисса вытерла лицо рукавом и осмотрелась. Снейк спустилась с лошади и подошла к ней.

– Я боялась, что ты далеко уедешь, – сказала она. – Я рада, что ты этого не сделала.

– Нельзя ожидать от лошади, что она побежит в гору сразу после того, как оправилась от хромоты, – сказала Мелисса, констатируя факт, но со следами возмущения в голосе.

Снейк протянула ей уздечку Быстрой:

– Если хочешь скакать быстро и долго, можешь на некоторое время взять Быструю.

Мелисса уставилась на нее, словно пытаясь различить сарказм на ее лице, который совершенно отсутствовал в голосе. Но она не нашла и следов его.

– Нет, – сказала Мелисса. – Ничего. Может, это бы помогло, но я в порядке. Просто… я не хочу забывать. Во всяком случае, не таким образом.

– Я знаю, – кивнула Снейк.

Мелисса обняла ее, как умела – резко, самозабвенно. Снейк прижала ее к себе, гладила ей плечи.

– Он в самом деле сумасшедший.

– Угу. – Мелисса медленно отстранилась. – Я понимаю, что он может помочь тебе. К сожалению, я не могу перестать ненавидеть его. Но я пыталась.

– Я тоже, – ответила Снейк.

Они сели подождать, пока сумасшедший своим медленным шагом доберется до них.

Еще прежде чем сумасшедший начал узнавать окрестности или дорогу, Снейк заметила разрушенный купол. Она некоторое время смотрела на его массивные формы, а потом с удивлением поняла, что это было такое. На первый взгляд это было похоже на еще одну вершину горного хребта; его цвет – серый, а не черный – привлек внимание Снейк. Она ожидала увидеть обычную полусферу, а не громадную неправильную поверхность, что лежала на склоне холма, как неподвижная амеба. Основной прозрачный серый фон перемежался разными цветами и окрашивался в красный под лучами полуденного солнца. Снейк не могла сказать, был ли купол сконструирован как асимметричное тело или был задуман как круглый пластиковый пузырь, который деформировался и опал в результате воздействия прежних цивилизаций. Но в таком состоянии он находился долгое-долгое время. В его впадинах и долинах угнездилась грязь, а затененные навесы густо поросли деревьями, кустами и травой.

Снейк в молчании проехала минуту-другую, едва веря, что она наконец добралась до своей цели. Она тронула плечо Мелиссы: дитя резко оторвало взгляд от какой-то точки на шее Бельчонка. Снейк показала на купол. Мелисса увидела его и тихо воскликнула, потом улыбнулась, взволнованно и облегченно. Снейк усмехнулась в ответ.

Сумасшедший пел позади них, не замечая их цели. «Разрушенный купол» – эти слова странно сочетались друг с другом. Купола не ломались, не разрушались, не подвергались атмосферным влияниям, не менялись.

Они просто существовали, таинственные, непроницаемые.

Снейк остановилась, чтобы дождаться сумасшедшего. Когда старая лошадь дотащилась и остановилась возле нее, Снейк показала наверх. Безумец посмотрел туда. Он моргнул глазами, словно не веря им.

– Это то самое? – спросила Снейк.

– Еще нет, – ответил сумасшедший. – Нет, еще нет, я не готов.

– Как мы заберемся туда? Можем на лошадях?

– Норт увидит нас…

Снейк пожала плечами и спустилась с лошади. Дорожка к куполу была крутая, следов нигде не было видно.

– Тогда пойдем пешком. – Она расстегнула подпругу своей кобылы.

– Мелисса…

– Нет! – бросила Мелисса. – Я не останусь здесь внизу, пока ты пойдешь наверх одна с ним. Бельчонок и Быстрая будут в порядке, никто их не побеспокоит. Разве что другой сумасшедший, и тогда они получат по заслугам.

Снейк начинала понимать, почему ее собственная сильная воля так часто раздражала старых целителей, когда она была в возрасте Мелиссы.

Но на станции никогда не было какой бы то ни было серьезной опасности, поэтому они могли позволить себе прощать ее.

Снейк опустилась на упавшее бревно и усадила рядом дочь. Мелисса села, не глядя на Снейк, с вызовом распрямив плечи.

– Мне нужна твоя помощь, – сказала Снейк. – Я не добьюсь успеха без твоей помощи. Если что-нибудь со мной случится…

– Какой же это успех?

– В какой-то степени это успех. Мелисса… целителям нужны змеи-грезы. Там, над этим куполом, их достаточно даже для забавы. Я должна выяснить, как они добывают их. Но если я не смогу, если я не спущусь назад – только через тебя одну другие целители смогут узнать, что случилось со мной. И почему это случилось. Ты – единственный человек, кто расскажет им о змеях-грезах.

Мелисса упорно смотрела на землю и терла костяшки одной руки пальцами другой.

– Это для тебя очень важно?

– Да.

Мелисса вздохнула и сжала руки в кулаки.

– Хорошо, – сказала она. – Что ты хочешь, чтобы я сделала?

Снейк обняла ее:

– Если я не вернусь через день или два, возьми Быструю и Бельчонка и поезжай на север. Двигайся мимо Горной Стороны и Срединной тропы. Это долгий путь, но там, в ящике, много денег. Ты знаешь, как их можно безопасно достать.

– У меня есть свои деньги, – сказала Мелисса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже