Если серые стражники думали, что попасть в Убежище будет просто, то они просчитались. Закаленный суровой ветрами и зимними холодами, север привык сражаться за жизнь. Ущелье, ведущее в долину, терялось в гряде причудливых скал. Узкий неприметный проход защищали хитроумные назарские ловушки. Это было лишь досадной помехой для храмовой стражи Эндроса, но изгоям требовалось лишь потянуть время. Мужчины от мала до велика взяли в руки мечи. Матери собирали детей, шепча им что-то успокаивающее. Знахарки наотрез отказались покидать долину: кроме Лима у них на попечении было еще несколько лежачих больных.

- Лучники! Стройтесь в один ряд!.. Дозорные! Вы уже запечатали последнюю из ловушек?.. Бьён, проклятье, почему ты не можешь связаться с Отшельником? - командовал Варвадар Бидр, крутясь на месте, как заведенный.

- Ты проведешь женщин и детей через пещеры, - говорил между тем Райзаб своей жене, сосредоточенной южанке преклонных лет. - Идите быстро и тихо. Если надо, пусть матери зажмут младенцам рты! А если вас все же настигнут... Не дай им схватить детей, - он сунул жене в руки кинжал в ножнах. - И следи за Райханой! Эта девчонка сбежит обратно, если представится шанс.

Южанка стиснула ножны так, что побелели костяшки пальцев, клюнула Райзаба в губы и резко отстранилась прочь. Жены поспешили обнимать своих мужей. Вновь раздался плачь.

- По крайней мере, мы умрем, сражаясь бок о бок, - удовлетворенно заключил Чен-Ку.

Сантар фыркнул.

- Мы не умрем. Сая вернется, вот увидишь!

С озера на долину наползал влажный, пахнущий сыростью утренний туман. В белесой завесе привычные звуки искажались, путая самый острый слух.

Сантар оглянулся на север - именно оттуда должна была прийти Сайарадил.

Она вернется.

<p>Глава 21</p>

- Что ты имеешь ввиду? - напряженно спросила Сая.

Отшельник выдержал паузу, хитро поглядывая на Сайарадил. Той все больше начало казаться, что перед ней разыгрывают давно запланированное представление.

- Много столетий назад, когда я был юным и беззаботным шалопаем, на равнинах от гор до морей пошли слухи о Союзе четырех, - продолжил он тоном заправского рассказчика. - Во времена, когда магия была привилегией избранных шаманских родов, вдруг объявляются четыре мага, которые утверждают, что будут учить тайному искусству способных детей! Надо ли говорить, как ополчились гадатели и прорицатели на службе у вождей, среди которых большая часть была шарлатанами? Стало ясно, что их власти пришел конец.

Сайарадил присела, приготовившись слушать долгий рассказ.

- Поговаривали, что те четверо ходят по городам и самым маленьким деревушкам в поисках учеников. Я слушал это, как сказку, как восхитительную сплетню, с помощью которой можно было скоротать тоскливый вечерок, пока однажды в моей деревне не объявился странный человек. Он прошел по домам и, к ужасу моей матери, объявил, что у меня есть магический дар. Собралась толпа, люди посмеивались над этим незнакомцем, а он оставался спокойным, глядя на нас, словно на неразумных детей, и вдруг - раз! - исчез, словно земля под ним разверзлась! Мы закричали от ужаса, когда он, смеющийся, появился у нас за спиной... Ты не знала? - понял Отшельник, видя недоверие на лице Сайарадил. - Лейв владел высшим искусством перемещения. Это был воистину удивительный человек! Когда он ушел, я отправился следом, потому что понял: служить такому - величайшая честь. У него было много последователей куда более одаренных, чем я, но мне просто хотелось быть рядом с ним. Мы основали общину в Сковосе, родном городе учителя. К нам потянулись одаренные маги со всего севера, - Отшельник печально опустил плечи. - Признаться, я начинаю забыть то время. Воспоминания похожи на обрывки сна... Но не о том сейчас речь. Я был немногим старше тебя, когда в одну из ночей меня разбудил стук в дверь. Это оказался учитель. Он был чем-то взволнован, ходил по комнате из угла в угол. На его одежде я заметил пятна крови, но не стал спрашивать откуда они.

Отшельник зачерпнул отвар, попробовал и огляделся в поисках посуды.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги