На следующее утро стали рассуждать о предстоящей свадьбе и пиршестве. Мистрис Робертс предложила ехать с гостями в дом к зятю, где заранее должен был приготовлен вкусный обед, а затем всем отправиться к судье. Роусон согласился на это и просил только подождать его около часа, ему нужно было отлучиться.

<p>ГЛАВА XIII</p>

По уходе Уэстона оба гостя Аткинса удобно расположились около камина, наслаждаясь теплом и покоем. Куртис на минуту встал и подошел к двери, рассматривая небо, по которому со страшной быстротой неслись обрывки желтовато-грязных туч, гонимые сильным ветром. Тучи с каждой минутой становились все гуще и чернее.

- Пожалуй, ко всем сегодняшним нашим затруднениям присоединится еще и буря, - сказал он, выглядывая на двор. - Погода окончательно портится, и, того и гляди, поднимется страшный ураган!

- Да, - подтвердил Аткинс, - когда я лет шесть назад был в Уайт-Ривере, страшный ураган, причинивший такую массу бедствий, начинался именно так!

- А вы разве шесть лет назад были в Уайт-Ривере? - спросил Кук.

- Да, я жил там милях в двух от большой дороги!

- Значит, вы жили как раз в то время, когда был повешен отцеубийца Уатлей?

- Нет, я прибыл туда через месяц после совершения казни, - ответил Аткинс.

- Должно быть, Регуляторы Уайт-Ривера шутить не любят! - сказал Куртис. - А как звали того знаменитого конокрада, которого повесили эти господа?

- Не знаю, - отвечал Кук. - Во всяком случае, я не стану порицать их за такие суровые меры. Ни один порядочный человек не может и не должен питать ни капли жалости к гнусным конокрадам. Не так ли, Аткинс?

- Ну, на этот счет я несколько иного мнения! - возразил тот. - Однако соловья баснями не кормят; не хотите ли закусить, джентльмены? Я сейчас пойду и…

- Не беспокойтесь, ради Бога! - удержал его за руку Куртис. - Мы плотно пообедали и можем спокойно подождать ужина. Не церемоньтесь с нами, мистер Аткинс, вам вовсе теперь не до угощений!

- Да, действительно, теперь у меня в доме такая суматоха и возня, что просто можно голову потерять от беспокойства и забот!

- Что же, вашему ребенку не легче?

- Нисколько. Когда у такого маленького больного соберется целых одиннадцать докторов, да еще в юбках, доброго ждать не приходится. Если мой сынишка после такой переделки останется живым, ему всю жизнь больше нечего будет бояться никаких бедствий и болезней. Выйти невредимым из рук таких врачей - это чего-нибудь да стоит. Однако я должен сходить за свечкой, а то скоро здесь наступит совершенная темнота. Ишь, ветер как завывает!

С этими словами Аткинс вышел из комнаты, а Регуляторы остались одни и могли свободно поговорить.

- Право, мне жаль, что Аткинс присоединился к проклятой шайке конокрадов, - заговорил первым Кук.

- Тс! Нас могут услышать, - заметил Куртис, говоря почти шепотом. - Мне самому это досадно. В сущности, Аткинс вовсе не злой человек и, сказать по правде, всегда был мне симпатичен, хотя у него есть дурная привычка смотреть на всех каким-то подозрительным взглядом, исподлобья, что по временам производит крайне неприятное впечатление.

- На чем порешат относительно него Регуляторы? - задумчиво произнес Кук. - Мне не хотелось бы, чтобы его постигла позорная смерть на виселице. Конечно, Аткинс заслуживает примерного наказания и возмездия за свои подлые делишки, но мне не хотелось бы убивать его, хотя бы из жалости к жене и детям!

- Ну, это плохой аргумент защиты! - рассмеялся Куртис. - Тогда всякому негодяю, чтобы избежать наказания, стоит только жениться.

- Он идет обратно! - прошептал Кук.

В комнату действительно вошел ничего не подозревавший Аткинс со свечой в руках, которой он и зажег дрова в камине.

- Ужасная погода! Так и жди, что ветер снесет крышу с дома! - сказал он, поправляя начавшие разгораться дрова. - Если только ветер не разгонит тучи, через несколько минут разразится сильная гроза. Что, много Регуляторов отправилось на собрание в Литл-Джен? - спросил он, усаживаясь в кресло.

- Нет, немного, - спокойно отвечал Кук. - К нам приехал один иностранец, жаловавшийся, что у него украли лошадей!

- Это не канадец ли? - спросил Аткинс. - Он был у меня недавно и расспрашивал о своих лошадях, но что я мог сообщить?

- Вы ведь этих лошадей и в глаза не видали, не так ли? - спросил Куртис, пристально вглядываясь ему в лицо.

- Ну разумеется! Как я мог их видеть, когда уже несколько дней не выхожу из дома! - ответил Аткинс, удивленный вопросом. - Конокрады не имеют к тому же привычки показывать всякому украденных лошадей!

- Само собой разумеется! - улыбнулся Кук. - Отчего это так разлаялись ваши собаки?

- Не пришел ли кто-нибудь из Регуляторов укрыться от грозы? - высказал предположение Куртис.

- Весьма вероятно! - отозвался Аткинс, подходя к дверям. - Цыц, проклятые, марш по конурам! - закричал он и вышел на двор.

- Это, должно быть, Стефенсон! - сказав Кук на ухо своему товарищу. - Плохое же он выбрал время. Тем не менее нам нужно оставаться до того времени, пока пройдет гроза. Каково-то теперь нашим друзьям в такую погоду торчать в камышах!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги