– Вижу, вижу. Ну давайте, скажите снова, что я сумасшедший. Но я не сошел с ума. Наверняка до следующего блокпоста остается не так далеко, если ехать дальше на север, и на этот раз у полиции было достаточно времени, чтобы устроить что-то поосновательнее, чем просто пустые баки. Теперь они остановят и пятидесятитонный танк. Возможно, они догадаются, что я это понимаю, и решат, что я съеду с трассы и постараюсь скрыться по одной из грунтовок среди мангровых зарослей и болот к востоку отсюда. Я на их месте именно так и предположил бы. Тут отличная местность, чтобы исчезнуть на некоторое время. Но мы поступим иначе. Мы поедем на юг. Такое не придет им в голову точно. А потом мы спрячемся на несколько часов.

– Спрячемся? Где? Где вы можете спрятаться? – Я не ответил на ее вопрос, и она взмолилась: – Отпустите меня, прошу вас! Вы… вы же теперь в безопасности. Вы сами сейчас это сказали. Вы уверены в том, что делаете, иначе не возвращались бы туда. Пожалуйста!

– Не говорите глупостей, – утомленно проговорил я. – Отпустить вас – чтобы через десять минут каждый коп в штате знал, на какой машине я еду и куда направляюсь! Должно быть, вы и вправду считаете меня психом.

– Но вы не можете доверять мне, – продолжала стоять на своем девушка. За последние двадцать минут я никого не убил, и она перестала бояться, по крайней мере не боялась настолько, чтобы не попытаться выкарабкаться. – Откуда вы знаете, что я не подам знак или не закричу, когда у вас не будет возможности что-то сделать, например на светофоре или… А вдруг я ударю вас, когда вы отвернетесь? Откуда вы знаете, что…

– Тот коп, Доннелли, – произнес я как бы некстати. – Интересно, успели к нему врачи?

Она поняла намек. Краска, понемногу вернувшаяся на ее лицо, снова схлынула. Но девушка обладала той храбростью лучшего – или худшего – сорта, которая не позволяет человеку остановиться вовремя и прямиком ведет к неприятностям.

– Мистер Толбот, мой отец – больной человек. – Она впервые назвала меня по имени, и я оценил обращение «мистер». – Мне страшно думать о том, что с ним случится, когда он узнает обо всем. Он… у него больное сердце, и…

– А у меня жена и четверо голодных детей, – перебил ее я. – Давайте утрем друг другу слезы. Хватит болтать.

Девушка умолкла и не проронила ни слова даже тогда, когда я через несколько миль остановился перед придорожным магазинчиком, зашел внутрь и сделал короткий телефонный звонок. Она была со мной, достаточно далеко, чтобы не услышать того, что я говорю в трубку, но достаточно близко, чтобы видеть контуры кольта под моим сложенным пиджаком. По пути к выходу я купил сигареты. Продавец посмотрел на меня, потом на припаркованный перед витриной родстер.

– Жаркий сегодня денек для поездок, мистер. Издалека едете?

– Да нет, с озера Чиликут. – Примерно четырьмя милями ранее я видел указатель на съезд с таким названием. От моих потуг изобразить американский акцент меня самого коробило. – На рыбалке был.

– На рыбалке, значит? – Интонация продавца была довольно нейтральной, чего нельзя было сказать о быстром плотоядном взгляде, который он украдкой бросил на девушку, стоящую рядом со мной. Однако мои рыцарские инстинкты на этот вечер выключились, поэтому я оставил этот взгляд без последствий. – Что-нибудь поймали?

– Так, кое-что. – Я понятия не имел, какая рыба водится в местных озерах и водится ли она тут вообще. Если уж на то пошло, мне вообще казалось маловероятным, чтобы кто-то соблазнился рыбалкой в этих мелких заболоченных водоемах, когда прямо у крыльца плещется целый Мексиканский залив. – Но весь мой улов пропал. – Я повысил голос, изображая возродившийся гнев. – Представляете, на секунду поставил корзинку с рыбой у дороги, и тут пронесся какой-то идиот, выжимая все восемьдесят. Ну и сбил корзину вместе с рыбой к чертовой матери. А эти грунтовки так пылят, что я даже не смог рассмотреть его номер.

– Да, такие типы сейчас повсюду. – Вдруг его глаза сфокусировались на какой-то точке милях в ста от нас, потом он быстро уточнил: – Мистер, а что это была за машина?

– Синий «шевроле». С разбитым лобовым стеклом. Почему вы спрашиваете?

– Почему? – воскликнул он. – Вы хотите сказать, что вы не… А водителя вы разглядели?

– Нет, конечно, он слишком быстро ехал. Я заметил только, что он рыжий, но…

– Рыжий. Озеро Чиликут. С ума сойти! – Он развернулся и побежал к телефону.

Мы вышли на улицу под палящее солнце. Девушка сказала:

– Вы ничего не упускаете. Как… как вам удается быть таким спокойным? Ведь он мог узнать вас…

– Садитесь в машину. Узнать меня? Он был слишком увлечен тем, что вылупился на вас. Похоже, когда шили вашу майку, вдруг закончилась ткань, но решили: не бросать же начатое, и дошили из того, что осталось.

Мы сели в машину и поехали дальше. Четыре мили спустя я увидел то место, которое заприметил по пути в северном направлении. Это была парковка между дорогой и берегом, в тени пальм, с большой вывеской под временной деревянной аркой на въезде. Она сообщала: «Строительная компания „Коделл“». И ниже более мелким шрифтом: «Кому интересно – заезжайте».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже