Дружба между Сленсером и графиней де Кайтрайт крепла с каждой новой встречей. Ночи, проведенные вместе, безумно сближали их, долгие беседы приносили обоим удовольствие. Граф удивлялся: как он мог раньше не распознать всей прелести этой женщины и столько времени лишал себя огромного удовольствия. Все было прекрасно, кроме одного: мысль о сокровищах, которые в его воображении с каждым днем удваивались, все больше не давала ему покоя. Но графиня упорно молчала. Мало того, она сообщила, что у нее есть точные координаты острова, чем еще больше заинтересовала графа. Если Сленсер играл умело, выуживая из графини потихоньку все, то и графиня знала свое дело: она вела игру так, чтобы еще больше прибрать к рукам своего возлюбленного. Делала вид, будто нечаянно выбалтывает графу лишнее, кокетничала напропалую, понимая, что еще туже затягивает веревку, все больше вовлекает его в свои сети.

Идею отправиться на интересующий их остров и завладеть сокровищами граф высказал первым. Графиня нисколько не удивилась, будто уже давно ждала такого поворота, а только радостно воскликнула:

– Вот и хорошо, вот и прекрасно! Будет увлекательное путешествие! Как славно мы проведем время с вами, а, граф?

– Вы хотите сказать, что и вы собираетесь…

– А почему бы и нет, милый? Я люблю приключения!

Граф был смущен.

– Да я… Но для женщины ли такое, мадам? Нет-нет, это опасно, да и вообще…

– Бояться опасностей, когда со мной рядом будете вы? Мой рыцарь, с вами не страшны никакие лишения. Граф, милый, я люблю вас и хочу всегда быть вместе с вами. Граф…

Далее следовала, как принято говорить, лирическая сцена, логически переросшая в более «лирическую», именуемую интимной, и по вполне понятной причине мы прервем свой рассказ… Не будем уточнять, надолго ли. Хотя не все, что происходило между воркующими в это время, для нас не имеет значения. Фраз было всего несколько, но значили они много для дальнейшего хода событий. Мы уже говорили о массе женских хитростей. Сейчас графиня тоже использовала испытанную веками уловку, которая, как правило, беспроигрышна. Наверное, и говорить об этом не стоит, поскольку знают о ней не только сами авторы – женщины, но и мужчины. И что интересно: знают, да обязательно попадаются. Уж больно пикантен момент! Разве может в такую сокровенную минуту сильный отказать в пустяшной, нечаянно оброненной просьбе своему милому, ласковому божеству, чьим телом сейчас упивается? В это мгновение самая невероятная просьба кажется мелочью, ты готов согласиться ее выполнить тот же час. Да и вряд ли в такой момент мужчина не отважится на самое невероятное. Этим и пользуются «Евины дочки» во все века, не стала исключением и графиня. Согласие взять ее с собой в «золотое» путешествие получено даже раньше, чем она успела высказать свою просьбу.

… Все закончено. Руки разбросаны в стороны, тела приятно расслаблены, голова графини – на плече Сленсера. Блаженный миг, блаженна его тишина. И вот она, так некстати, прерывается голосом Сленсера:

– Все-таки путешествие через океан – занятие не для женщины. Вам благоразумнее остаться здесь, мадам.

Графиня не пошевелила и пальцем. Сленсер ожидал резкого возмущения, уговоров. Но она продолжала лежать в той же позе. Казалось, ни один мускул не дрогнул на теле. Только тон выдавал, как недовольна женщина – он был равнодушно-холодным:

– Хорошо, мой повелитель. Будет так, как вы сказали, господин обманщик и лжец. Я остаюсь здесь… – И после еле уловимой паузы – … Вместе с координатами острова.

Перейти на страницу:

Похожие книги