Бернс наблюдал за Гоббсом и видел алчный блеск глаз. Пусть основной клад разграблен, но любое, даже небольшое богатство вызывало у них уважение. Какая разница, лишь бы приносило доход. Генри Уиддон помнил, как он начинал. Первый его приз – судно, груженное кампешевым деревом. Казалось бы, дерево – не золото. Но Уиддон знал, сколь баснословно дорого ценится кампешевое дерево в Европе. И пожалуйста: то, что для многих членов экипажа показалось вначале трухой, не стоящей того, чтобы с ней морочить голову, обернулось в конце концов умопомрачительным барышом. То же самое и с индиго. Так что пираты сегодня были согласны и на серебро. Попадись им в море судно, груженное серебром, они бы не раздумывая напали на него, рискуя при этом буйными головами. Здесь же этого не требовалось. Бери спокойно добро и грузи в трюм. Чего отказываться? Для Джона же это была драма. Он знал по рассказам брата о баснословных сокровищах, что хранились здесь. На меньшее он не согласен. Тем более рассчитывал, что вдвоем с братом приплывут сюда, без лишних глаз и ртов, что это богатство достанется только им. Теперь же вон сколько нахлебников, а речь идет лишь о жалких крохах. Но расстроенный Джон уже ни на что не обращал внимания. В самом начале, когда ступил ногой на палубу «Купца», с помощью всевозможных уловок он планировал обмануть экипаж, чтобы большая часть всего досталась ему, Джону. Он твердо намеревался не говорить команде до последнего момента о тайнике, ни за что на свете не вести ее за собой. Сам побывает в вожделенной пещере, насладится великолепием золота, торжеством его. Теперь же, после всего услышанного и пережитого, Джону было глубоко безразлично все. Крушение надежд все переживают тяжело. Гоббс – не исключение. Когда с помощью Бернса толпа проникла в пещеру, при свете факелов люди увидели огромное количество серебра, это вызвало бурю восторга и радости. Один лишь Джон стоял, потупившись, все еще подавленный, разбитый.

– Да не вешайте вы нос, господин Гоббс! – по-свойски стукнул его по плечу капитан «Купца». -Смотрите, сколько серебра! Оно едва ли поместится в трюме нашей посудины! Неплохой барыш, мистер Гоббс! Подбодритесь!

Тут же на плечи взвалили все, что только можно унести. Начали, естественно, с золота. Настроение пиратов отменное. Все перебрасывались остротами, смеялись. Почему бы и нет? Повод стоил того. Такие находки случаются не каждый день.

Пока добро выносили из пещеры, Гоббс еще и еще раз огляделся вокруг, подошел к обрыву, который был совсем рядом, и взглянул вниз. Сдвинув брови, он подозвал Уиддона. Тот подошел и вопросительно посмотрел на Джона.

– Вы не на меня смотрите, капитан, вниз поглядите.

Уиддон долго смотрел вниз, ничего не понимая.

– Ну и…

– Какой резон тащить все в такую даль, во-о-он где «Купец», если можно сделать проще. Подогнать судно прямо сюда, – Гоббс кивнул вниз, – а на веревках, которых в пещере предостаточно, опустить сундуки и бочонки с серебром, дальше новую партию, пока весь груз не окажется на корабле. Это кратчайший путь.

Уиддон удивленно поднял брови.

– Действительно! Это мысль! Так и поступим. Завтра. Сейчас пора на корабль. Иначе ночь застанет на полпути к берегу, и где гарантия, что на нас не нападут, как и на тех, чьи трупы мы видели на берегу бухты?

Через несколько минут караван тронулся в путь. Было решено все-таки взять с собой приготовленное добро, чтобы не возвращаться на судно с пустыми руками. Обратно добрались благополучно, день, если можно так выразиться, завершился без потрясений, которых впрочем было предостаточно, особенно для Джона.

Утром следующего дня небольшой отряд отправился к берегу, чтобы идти к пещере, выносить серебро и сваливать его на край обрыва. Руководил работой Джон Гоббс. Корабль снялся с якоря и направился вокруг острова. Еще вечером решили, что благоразумно будет подробнее осмотреть остров, а начать следует с берегов. Возможно, откроется нечто, что спряталось от взгляда при осмотре с суши. Корабль пошел к условленному месту более длинным путем, обогнул южную часть острова, проследовал мимо западной, но ничего подозрительного замечено не было. Вот и то место, где следует бросать якорь, что и сделали. Лодки тут же доставили первую партию серебра на судно, затем вторую, третью…

Перейти на страницу:

Похожие книги